Renseignements sur les dossiers
Effectuez une recherche poussée dans la base de données de la Cour suprême du Canada pour obtenir des renseignements sur l’état d’avancement d’une affaire devant la Cour.
37250
Bureau de l'avocat des enfants c. John Paul Balev, et al.
(Ontario) (Civile) (Autorisation)
Registre
Les jugements sur les demandes d’autorisation d’appel sont rendus par la Cour, mais ne sont pas nécessairement unanimes.
Date | Procédure | Document déposé par (si applicable) |
---|---|---|
2018-04-25 | Appel fermé | |
2018-04-23 | Jugement formel envoyé au registraire de la cour d'appel et toutes les parties | |
2018-04-23 | Jugement sur appel et avis de dépôt de jugement envoyés à toutes les parties | |
2018-04-20 |
Jugement rendu sur l'appel, JC Abe Mo Ka Wa Ga Côt Br Row, L’appel interjeté contre l’arrêt de la Cour d’appel de l’Ontario, numéro C62066, 2016 ONCA 680, daté du 13 septembre 2016, entendu le 9 novembre 2017, est théorique, de sorte qu’il n’est pas nécessaire de décider si la juge des requêtes a eu tort d’ordonner le retour des enfants en Allemagne. La Cour statue sur l’appel en adoptant l’approche hybride pour déterminer le lieu de la résidence habituelle de l’enfant suivant l’article 3 de la Convention sur les aspects civils de l’enlèvement international d’enfants, R.T. Can. 1983 no 35, et une approche non technique pour se prononcer sur l’opposition de l’enfant prévue au paragraphe 13(2). Aucuns dépens ne sont adjugés. Les juges Moldaver, Côté et Rowe, dissidents, adopteraient l’approche fondée sur l’intention des parents et rejetteraient l’appel. Jugement en conséquence, aucune ordonnance relative aux dépens |
|
2018-04-06 | Divers, (Format lettre), Formulaire d'engagement quant à l’admission aux huis clos à distance de Me Chris Stankiewicz. | John Paul Balev |
2018-04-06 | Divers, (Format lettre), Formulaire d'engagement quant à l’admission aux huis clos à distance de Me Gillian Bookman. | John Paul Balev |
2018-04-06 |
Divers, (Format lettre), Formulaire d'engagement quant à l’admission aux huis clos à distance de Me Steven Bookman. |
John Paul Balev |
2018-04-05 |
Divers, (Format lettre), Formulaire d'engagement quant à l’admission aux huis clos à distance de Me Michael Taylor. |
Procureur général du Canada |
2018-04-03 |
Divers, Formulaire d'engagement quant à l’admission aux huis clos à distance de Me Rochelle Fox. |
Procureur général de l'Ontario |
2018-04-03 |
Divers, (Format lettre), Formulaire d'engagement quant à l’admission aux huis clos à distance de Me Caroline Brett. |
Procureur général de l'Ontario |
2018-04-03 | Divers, (Format lettre), Formulaire d'engagement quant à l’admission aux huis clos à distance de Me James Stengel. | Bureau de l'avocat des enfants |
2018-04-03 | Divers, (Format lettre), Formulaire d'engagement quant à l’admission aux huis clos à distance de Me Katherine Kavassalis. | Bureau de l'avocat des enfants |
2018-04-03 | Divers, (Format lettre), Formulaire d'engagement quant à l’admission aux huis clos à distance de Me Sheena Scott. | Bureau de l'avocat des enfants |
2018-04-03 | Divers, (Format lettre), Formulaire d'engagement quant à l’admission aux huis clos à distance de Me Caterina Tempesta. | Bureau de l'avocat des enfants |
2018-04-03 | Divers, (Format lettre), Formulaire d'engagement quant à l’admission aux huis clos à distance de Me Deepa Mattoo. | Barbra Schlifer Commemorative Clinic |
2018-03-29 | Divers, (Format lettre), Formulaire d'engagement quant à l’admission aux huis clos à distance de Me Patric Senson. | Catharine-Rose Baggott |
2018-03-29 | Divers, (Format lettre), Formulaire d'engagement quant à l’admission aux huis clos à distance de Me Tammy Law. | Catharine-Rose Baggott |
2018-03-28 | Divers, (Format lettre), Formulaire d'engagement quant à l’admission aux huis clos à distance de Me Farrah Hudani. | Defence for Children International - Canada |
2018-03-28 | Divers, (Format lettre), Formulaire d'engagement quant à l’admission aux huis clos à distance de Me Donnaree Nygard. | Procureur général du Canada |
2018-03-28 | Divers, (Format lettre), Formulaire d'engagement quant à l’admission aux huis clos à distance de Me Freya Zaltz. | Procureur général de la Colombie-Britannique |
2018-03-28 |
Correspondance (envoyée par la Cour) à, toutes parties par courriel et courrier ordinaire, re: la Cour a décidé de tenir un huis clos des médias et un huis clos séparé pour les avocats. |
|
2018-03-22 | Correspondance provenant de, (Format lettre), Steven M. Bookman, par courriel, re: L'avocat pour l'intimée - le père - participera à distance dans l'éventualité où la Cour décidait de tenir un huis clos réservé aux avocats. | John Paul Balev |
2018-03-20 | Correspondance provenant de, (Format lettre), Patric Senson, par courriel, re: L'avocat pour l'intimée - la mère - participera à distance dans l'éventualité où la Cour décidait de tenir un huis clos réservé aux avocats. | Catharine-Rose Baggott |
2018-03-19 | Correspondance provenant de, L'avocate pour l'appelant, re: demande que les initiales soient utilisées plutôt que les noms dans le jugement. | Bureau de l'avocat des enfants |
2018-03-19 | Correspondance provenant de, (Format lettre), Caterina E. Tempesta, par courriel, re: L'avocate pour l'appelant - participera à distance dans l'éventualité où la Cour décidait de tenir un huis clos réservé aux avocats. | Bureau de l'avocat des enfants |
2018-03-19 | Correspondance provenant de, (Format lettre), Nadia Effendi par courriel, re: L'avocate pour le PG Ontario participera à distance dans l'éventualité où la Cour décidait de tenir un huis clos réservé aux avocats. | Procureur général de l'Ontario |
2018-03-19 | Correspondance provenant de, (Format lettre), Donnaree Nygard par fax, re: L'avocate pour le PG Canada participera à distance dans l'éventualité où la Cour décidait de tenir un huis clos réservé aux avocats. | Procureur général du Canada |
2018-03-16 | Correspondance provenant de, (Format lettre), Nadia Effendi par courriel, re: L'avocate pour le PGBC participera à distance dans l'éventualité où la Cour décidait de tenir un huis clos réservé aux avocats. | Procureur général de la Colombie-Britannique |
2018-03-16 | Demande ou proposition de huis clos des médias | |
2018-03-16 |
Correspondance (envoyée par la Cour) à, l'appelant et aux intimés par courriel et par courrier ordinaire, re: Lettre demandant des commentaires sur un éventuel huis clos des médias et s'il y a un besoin que la Cour tienne en même temps un huis clos distinct à l'intention des avocats. |
|
2018-01-26 | Correspondance provenant de, (Format lettre), Yael Wexler (par courriel). Sophie Arseneault est correspondante pour l'intimée. | Catharine-Rose Baggott |
2017-11-24 | Transcription reçue, 139 pages | |
2017-11-10 | Correspondance provenant de, Intervenant - Defence for Children International - Canada; A/S: nom d'avocate au dossier | Defence for Children International - Canada |
2017-11-09 | Jugement en délibéré OU rendu avec motifs à suivre | |
2017-11-09 |
Audition de l'appel, 2017-11-09, JC Abe Mo Ka Wa Ga Côt Br Row Jugement en délibéré |
|
2017-11-09 | Recueil condensé de l'intervenant(e), (Format livre), Soumis à la Cour: 14 copies | Procureur général du Canada |
2017-11-09 | Recueil condensé de l'intimé(e), (Format livre), Soumis à la Cour: 14 copies | Catharine-Rose Baggott |
2017-11-09 | Recueil condensé de l'intimé(e), (Format livre) | John Paul Balev |
2017-11-09 | Recueil condensé de l'appelant(e), (Format livre), Soumis à la Cour: 14 copies | Bureau de l'avocat des enfants |
2017-11-08 | Correspondance provenant de, L'intimée, Catherine-Rose Baggott, re: le temps pour les plaidoiries - liste des avocats ébauche | Catharine-Rose Baggott |
2017-11-08 | Correspondance provenant de, (Format lettre), Appelant, re: le temps pour les plaidoiries - liste des avocats ébauche | Bureau de l'avocat des enfants |
2017-11-06 | Avis de comparution, Rochelle Fox et Caroline Brett seront présentes | Procureur général de l'Ontario |
2017-11-03 | Ordonnance sur requête en prorogation de délai, (par le JUGE BROWN) | |
2017-11-03 |
Décision sur requête en prorogation de délai, Br, À LA SUITE DE LA DEMANDE du demandeur en prorogation du délai pour déposer ses mémoires en réplique et tout recueil de sources connexe au 2 novembre 2017; ET APRÈS EXAMEN des documents déposés; ET COMPTE TENU du fait que l’intimé, John Paul Baley, ne prend pas position quant à la requête; ET COMPTE TENU du fait que l’intimée, Catherine-Rose Baggott, et les intervenants consentent à la requête; IL EST ORDONNÉ QUE : La requête est accueillie. Accordée |
|
2017-11-03 | Présentation de requête en prorogation de délai, Br | |
2017-11-02 | Correspondance (envoyée par la Cour) à, L'avocate pour le PG C.-B., re: contact et informations sur l'emplacement prévu pour la vidéoconférence. | |
2017-11-02 | Réponse à requête en prorogation de délai, (Format lettre), complété le : 2017-11-02 | Procureur général de l'Ontario |
2017-11-02 | Réponse à requête en prorogation de délai, (Format lettre), complété le : 2017-11-02 | Barbra Schlifer Commemorative Clinic |
2017-11-02 | Réponse à requête en prorogation de délai, (Format lettre), complété le : 2017-11-02 | Procureur général du Canada |
2017-11-02 | Réponse à requête en prorogation de délai, (Format lettre), complété le : 2017-11-02 | Catharine-Rose Baggott |
2017-11-02 | Réponse à requête en prorogation de délai, (Format lettre), complété le : 2017-11-02 | Defence for Children International - Canada |
2017-11-02 | Réponse à requête en prorogation de délai, (Format lettre), complété le : 2017-11-02 | John Paul Balev |
2017-11-02 | Requête en prorogation de délai, (Format lettre), à signifier le mémoire en réplique, complété le : 2017-11-02 | Bureau de l'avocat des enfants |
2017-11-02 | Recueil de sources de l'appelant(e), (Format livre), Avec la mémoire en réplique, complété le : 2017-11-02 | Bureau de l'avocat des enfants |
2017-11-02 | Mémoire en réplique sur un appel, (Format livre), complété le : 2017-11-02 | Bureau de l'avocat des enfants |
2017-11-01 | Correspondance provenant de, (Format lettre), L'avocate our M. Balev, re: Mémoire - 7 7 notes de bas de page doivent être modifiées. | John Paul Balev |
2017-10-31 | Correspondance provenant de, Me Nadia Effendi, Correspondente pour l'intervenant PGC-B, Amendement au Mémoire, partie VI (Table de sources) | Procureur général de la Colombie-Britannique |
2017-10-26 | Avis de comparution, Freya Zaltz sera présente via vidéo-conférence | Procureur général de la Colombie-Britannique |
2017-10-25 |
Avis de comparution, Patric Senson et Tammy Law |
Catharine-Rose Baggott |
2017-10-25 |
Avis de comparution, Selon article 71(4) veuillez noter que les avocoats pour L'Intervenant, Defence for Children International-Canada seront: • Jeffery Wilson, • Farrah Hudani, and • Jessica Braude |
Defence for Children International - Canada |
2017-10-25 | Avis de comparution, Deepa Matoo et Tiffany Lau seront présents | Barbra Schlifer Commemorative Clinic |
2017-10-25 | Recueil de sources de l'intervenant(e), (Format livre), complété le : 2017-10-25 | Procureur général de l'Ontario |
2017-10-25 | Mémoire de l'intervenant(e), (Format livre), complété le : 2017-10-25 | Procureur général de l'Ontario |
2017-10-25 | Recueil de sources de l'intervenant(e), (Format livre), complété le : 2017-10-25 | Defence for Children International - Canada |
2017-10-25 | Mémoire de l'intervenant(e), (Format livre), complété le : 2017-10-25 | Defence for Children International - Canada |
2017-10-25 | Recueil de sources de l'intervenant(e), (Format livre), complété le : 2017-10-25 | Procureur général du Canada |
2017-10-25 | Mémoire de l'intervenant(e), (Format livre), complété le : 2017-10-25 | Procureur général du Canada |
2017-10-25 | Recueil de sources de l'intervenant(e), (Format livre), complété le : 2017-10-25 | Procureur général de la Colombie-Britannique |
2017-10-25 | Mémoire de l'intervenant(e), (Format livre), complété le : 2017-10-25 | Procureur général de la Colombie-Britannique |
2017-10-25 | Correspondance (envoyée par la Cour) à, PG Colombie-Britannique - La demande de participation par vidéconférence a été approuvée. | |
2017-10-24 | Avis de comparution, Caterina E. Tempesta, Sheena Scott, Katherine Kavassalis et James Stengel | Bureau de l'avocat des enfants |
2017-10-24 | Mémoire de l'intervenant(e), (Format livre), complété le : 2017-10-24 | Barbra Schlifer Commemorative Clinic |
2017-10-19 | Avis de comparution, Michael Taylor et Donnaree Nygard seront présents | Procureur général du Canada |
2017-10-18 | Avis de comparution, Steven M. Bookman, Chris Stankiewicz et Gillian Bookman seront présents | John Paul Balev |
2017-10-17 | Correspondance provenant de, (Format lettre), Freya Zaltz (par courriel). Demande pour comparaitre par videoconférence. | Procureur général de la Colombie-Britannique |
2017-10-16 | Correspondance provenant de, (Format lettre), Partie VI de mémoire doit être amendée | Bureau de l'avocat des enfants |
2017-09-29 | Appel prêt pour audition | |
2017-09-26 | Ordonnance sur requête en autorisation d'intervention, (par le JUGE BROWN) | |
2017-09-26 |
Décision sur requête en autorisation d'intervention, Br, À LA SUITE DES DEMANDES présentées par le procureur général du Canada, le procureur général de l’Ontario, le procureur général de la Colombie-Britannique, Défense des enfants-International-Canada et la Barbra Schlifer Commemorative Clinic en autorisation d’intervenir dans l’appel; ET APRÈS EXAMEN des documents déposés; IL EST ORDONNÉ CE QUI SUIT : Les requêtes en autorisation d’intervenir sont accordées et les cinq (5) intervenants pourront chacun signifier et déposer un mémoire d’au plus dix (10) pages au plus tard 25 octobre 2017. Les cinq (5) intervenants sont chacun autorisés à présenter une plaidoirie orale d’au plus cinq (5) minutes lors de l’audition de l’appel. L’appelant est autorisé à signifier et à déposer un mémoire d’au plus dix (10) pages en réplique à tous les intervenants au plus tard le 1er novembre 2017. Les intervenants n’ont pas le droit de soulever de nouvelles questions, de produire d’autres éléments de preuve, ni de compléter de quelque autre façon le dossier des parties. Conformément à l’alinéa 59(1)a) des Règles de la Cour suprême du Canada, les intervenants paieront à l’appelant et aux intimés tous débours supplémentaires résultant de leur intervention. Accordée |
|
2017-09-26 | Présentation de requête en autorisation d'intervention, Br | |
2017-09-25 | Attestation concernant les restrictions limitant l’accès au public, (Format lettre) | John Paul Balev |
2017-09-25 | Recueil de sources de l'intimé(e), (Format livre), complété le : 2017-09-25 | John Paul Balev |
2017-09-25 | Dossier de l'intimé(e), (Format livre), complété le : 2017-09-25 | John Paul Balev |
2017-09-25 | Mémoire de l'intimé(e), (Format livre), complété le : 2017-09-25 | John Paul Balev |
2017-09-25 | Attestation concernant les restrictions limitant l’accès au public, (Format lettre) | Catharine-Rose Baggott |
2017-09-25 | Attestation (sur le contenu du dossier), (Format lettre) | Catharine-Rose Baggott |
2017-09-25 | Recueil de sources de l'intimé(e), (Format livre), complété le : 2017-09-25 | Catharine-Rose Baggott |
2017-09-25 | Dossier de l'intimé(e), (Format livre), complété le : 2017-09-25 | Catharine-Rose Baggott |
2017-09-25 | Mémoire de l'intimé(e), (Format livre), complété le : 2017-09-25 | Catharine-Rose Baggott |
2017-09-22 | Réplique à requête en autorisation d'intervention, (Format lettre), complété le : 2017-09-22 | Procureur général de l'Ontario |
2017-09-20 | Réplique à requête en autorisation d'intervention, (Format lettre), complété le : 2017-09-20 | Procureur général de la Colombie-Britannique |
2017-09-18 | Réponse à requête en autorisation d'intervention, (Format lettre), complété le : 2017-09-18 | Bureau de l'avocat des enfants |
2017-09-18 | Réponse à requête en autorisation d'intervention, (Format lettre), complété le : 2017-09-18 | Catharine-Rose Baggott |
2017-09-15 | Avis de dénomination, (Format lettre) | Barbra Schlifer Commemorative Clinic |
2017-09-14 | Réponse à requête en autorisation d'intervention, (Format lettre), complété le : 2017-09-14 | John Paul Balev |
2017-09-12 | Requête en autorisation d'intervention, (Format livre), complété le : 2017-09-12, (Version électronique déposée le 2017-09-12) | Procureur général du Canada |
2017-09-11 | Avis de dénomination | Procureur général de la Colombie-Britannique |
2017-09-11 | Requête en autorisation d'intervention, (Format lettre), complété le : 2017-09-11 | Procureur général de la Colombie-Britannique |
2017-09-11 | Avis de dénomination, (Format lettre) | Defence for Children International - Canada |
2017-09-11 | Requête en autorisation d'intervention, (Format livre), complété le : 2017-09-11, (Version imprimée déposée le 2017-09-12) | Defence for Children International - Canada |
2017-09-11 | Requête en autorisation d'intervention, (Format livre), complété le : 2017-09-11, (Version électronique déposée le 2017-09-11) | Procureur général de l'Ontario |
2017-09-08 | Requête en autorisation d'intervention, (Format livre), Formulaire 14 manquant (reçu 2017-09-15)., complété le : 2017-09-15, (Version imprimée déposée le 2017-09-12) | Barbra Schlifer Commemorative Clinic |
2017-08-23 | Correspondance provenant de, (Format lettre), Yael Wexler (par courriel). Yael Wexler est correspondante pour l'intimée. | Catharine-Rose Baggott |
2017-08-21 |
Audition d'appel mise au rôle, 2017-11-09 Jugement en délibéré |
|
2017-08-18 | Avis d'audition envoyé aux parties | |
2017-08-15 | Attestation (sur le contenu du dossier), (Format lettre) | Bureau de l'avocat des enfants |
2017-08-15 | Recueil de sources de l'appelant(e), (Format livre), complété le : 2017-08-15 | Bureau de l'avocat des enfants |
2017-08-15 | Dossier de l'appelant(e), (Format livre), (7 volumes), complété le : 2017-08-15 | Bureau de l'avocat des enfants |
2017-08-15 | Mémoire de l'appelant(e), (Format livre), Partie VI du mémoire amendé 2017/10/16, complété le : 2017-08-15 | Bureau de l'avocat des enfants |
2017-07-13 | Correspondance (envoyée par la Cour) à, Toutes les parties, lettre du registraire, re: l'appel procédera. | |
2017-05-29 | Correspondance provenant de, (Format lettre), Karen Collins (par courriel). L'appelant dépose son avis d'appel pour respecter les délais même s'il n'y a toujours pas eu de décision sur la question de la pertinence. , (Version électronique déposée le 2017-05-29) | Bureau de l'avocat des enfants |
2017-05-29 | Avis d'appel, (Format lettre), complété le : 2017-05-29, (Version électronique déposée le 2017-05-29) | Bureau de l'avocat des enfants |
2017-05-15 | Documentation supplémentaire, (Format livre), tel que demandé par la Cour - observations sur la question de la pertinence., complété le : 2017-05-15 | John Paul Balev |
2017-05-15 | Documentation supplémentaire, (Format lettre), tel que demandé par la Cour - observations sur la question de la pertinence., complété le : 2017-05-15 | Catharine-Rose Baggott |
2017-05-15 | Documentation supplémentaire, (Format lettre), tel que demandé par la Cour - observations sur la question de la pertinence., complété le : 2017-05-15 | Bureau de l'avocat des enfants |
2017-05-15 | Correspondance provenant, de Deepa Mattoo, avocate pour Barbra Schlifer Commemorative Clinic, par courriel, a l'intention de déposer une requête en autorisation d'intervention. | |
2017-05-12 | Correspondance provenant, Me Jeffery Wilson, avocat pour la Defense for Children International-Canada (DCI-Canada) - lettre par fax - re: ils ont l'intention de déposer une demande à la Cour pour la permission d'intervenir. La copie originale déposée le 19 mai 2017. | |
2017-05-10 | Correspondance provenant de, Correspondant de l'appelant, re: lettre par courriel informant la Cour et les intimés qu'ils font épurés les matériaux qui figurent sur le site Web de la Cour. | Bureau de l'avocat des enfants |
2017-05-03 | Copie du jugement formel envoyé au registraire de la cour d'appel et toutes les parties | |
2017-05-03 | Jugement sur la demande d'autorisation d'appel envoyé à toutes les parties | |
2017-05-01 | Correspondance (envoyée par la Cour) à, toutes parties par courriel et courrier regulier, re: soumissions écrites demandées quant à savoir si l'appel est devenu théorique. | |
2017-04-28 | Correspondance provenant de, (Format lettre), L'avocat pour l'intimé, M. Balev, re: copie de la decision de Higher Regional Court (Frankfurt). | John Paul Balev |
2017-04-28 | Correspondance provenant de, (Format lettre), Patric Sension, l'avocat de l'intimée, une copie de la décision de la Cour d'Allemagne et un projet de traduction. | Catharine-Rose Baggott |
2017-04-28 | Avis de changement de procureur, (Format lettre), pour l'Intimée, Catherine-Rose Baggott. Me Patric Sension sera sont avocat. | Catharine-Rose Baggott |
2017-04-27 | Correspondance provenant de, (Format lettre), L'appelant, re: les enfants sont de retour à Canada. | Bureau de l'avocat des enfants |
2017-04-27 | Correspondance provenant, De M. Tim Mens, au nom de Caroline Brett, avocate de l'Autorité centrale de la province de l'Ontario, re: courriel daté du 27 avril 2017 - possiblement demande la permission d'intervenir - demande les dates d'échéances pour le dépôt des documents. | |
2017-04-27 |
Jugement de la Cour sur demande d'autorisation d'appel, La requête sollicitant l’autorisation de présenter de nouveaux éléments de preuve est accueillie. La requête en radiation est rejetée. La demande d’autorisation d’appel de l’arrêt de la Cour d’appel de l’Ontario, numéro C62066, 2016 ONCA 680, daté du 13 septembre 2016, est accueillie avec dépens suivant l’issue de la cause. L’audition de l’appel sera accélérée et le registraire fixera les dates de dépôt des documents d’appel. Conformément à l’art. 92.1 des Règles de la Cour suprême du Canada, les parties sont tenues d’aviser la Cour par écrit de tout changement ayant une incidence sur le dossier, particulièrement en ce qui concerne la situation des enfants et les procédures de garde en Allemagne. Accordée, avec dépens suivant l'issue de la cause |
|
2017-04-27 |
Décision sur requête en radiation, Voir jugement sur demande d'autorisation d'appel. Rejeté(e) |
|
2017-04-27 |
Décision sur requête pour déposer de nouveaux éléments de preuve, Voir jugement sur demande d'autorisation d'appel. Accordée |
|
2017-02-13 | Envoi aux juges des documents de la demande d'autorisation, pour considération par la Cour | |
2017-02-13 | Présentation de requête en radiation, pour considération par la Cour | |
2017-02-13 | Présentation de requête pour déposer de nouveaux éléments de preuve, pour considération par la Cour | |
2016-12-19 | Réplique à requête pour déposer de nouveaux éléments de preuve, (Format livre), complété le : 2016-12-19, (Version électronique déposée le 2016-12-19) | Bureau de l'avocat des enfants |
2016-12-19 | Réponse à requête en radiation, (Format livre), complété le : 2016-12-19, (Version électronique déposée le 2016-12-19) | Bureau de l'avocat des enfants |
2016-12-19 | Réplique du demandeur au mémoire de l'intimé(e), (Format livre), copie electronique épurée reçue 2017/05/10, complété le : 2016-12-19, (Version électronique déposée le 2016-12-19) | Bureau de l'avocat des enfants |
2016-12-09 | Attestation concernant les restrictions limitant l’accès au public, (Format lettre), (Version électronique déposée le 2016-12-09) | Catharine-Rose Baggott |
2016-12-09 | Réponse de l'intimé(e) à demande d'autorisation d'appel, (Format lettre), complété le : 2016-12-09, (Version électronique déposée le 2016-12-09) | Catharine-Rose Baggott |
2016-12-08 | Requête en radiation, (Format livre), Paiement manquant (reçu le 2016-12-12)., complété le : 2016-12-13, (Version électronique déposée le 2016-12-08) | John Paul Balev |
2016-12-08 | Attestation concernant les restrictions limitant l’accès au public, (Format lettre), (Version électronique déposée le 2016-12-08) | John Paul Balev |
2016-12-08 | Réponse à requête pour déposer de nouveaux éléments de preuve, (Format livre), (Inclus(e) dans réponse de l'intimé(e) à demande d'autorisation d'appel), complété le : 2016-12-08, (Version électronique déposée le 2016-12-08) | John Paul Balev |
2016-12-08 | Réponse de l'intimé(e) à demande d'autorisation d'appel, (Format livre), complété le : 2016-12-09, (Version électronique déposée le 2016-12-08) | John Paul Balev |
2016-12-05 | Correspondance provenant de, (Format lettre), Questionnaire concernant la date prévue de dépôt de l'ordonnance de la cour d'appel (prévue pour le 2017-01-15). | Bureau de l'avocat des enfants |
2016-11-15 | Accusé de réception de la demande d'autorisation d'appel complète mais sans ordonnance officielle de la Cour d'appel | |
2016-11-14 | Requête pour déposer de nouveaux éléments de preuve, (Format livre), complété le : 2016-11-14, (Version électronique déposée le 2016-11-14) | Bureau de l'avocat des enfants |
2016-11-14 | Attestation concernant les restrictions limitant l’accès au public, (Format lettre), (Version électronique déposée le 2016-11-14) | Bureau de l'avocat des enfants |
2016-11-14 | Demande d'autorisation d'appel, (Format livre), (3 volumes), (Ordonnance de la cour d'appel déposée le 2016-12-22) copie electronique épurée reçue 2017/05/10, complété le : 2016-11-15, (Version électronique déposée le 2016-11-14) | Bureau de l'avocat des enfants |
2016-10-17 | Accusé de réception d'un avis de demande d'autorisation d'appel | |
2016-10-14 | Ordonnance sur requête en sursis d'exécution, (par le JUGE MOLDAVER) | |
2016-10-14 |
Décision sur requête en sursis d'exécution, Mo, UPON APPLICATION by the applicant for an order: a) that this motion be determined on an expedited basis; b) that the time for serving and filing of all materials on this motion be abridged; c) that the Order of the Ontario Court of Appeal dated September 13, 2016 be stayed pending the determination of this motion and, if dismissed, for a period of ten (10) days following the release of this Court’s decision on the motion; d) that the Order of the Ontario Court of Appeal dated September 13, 2016 be stayed pending the determination of the Applicant’s application for leave to appeal and, if leave to appeal is granted, pending determination of the appeal and for a period of ten (10) days following the release of this Court’s final decision; e) that the Order of the Ontario Court of Appeal dated September 13, 2016 be stayed for a period of ten (10) days following the release of this Court’s decision on the leave application if leave is not granted. AND HAVING CONSIDERED the material filed; IT IS HEREBY ORDERED THAT: Assuming, without deciding, that the Office of the Children’s Lawyer has standing to bring this application, I am not persuaded that the test for a stay has been met. In particular, I am not satisfied that irreparable harm will result if the motion is denied. Furthermore, having regard to the facts and circumstances and the lengthy and prolonged history of this matter, I am of the view that granting a further stay would cause even more disruption and uncertainty in the lives of the children. To that extent, the balance of convenience does not favour the stay; rather it favours the return of the children to their habitual residence in Germany. In reaching the conclusion, I am guided by this Court’s decision in Esmail v. Petro-Canada, [1997] 2 S.C.R. 3, in which Sopinka J. observed that “it will only be in special circumstances that successive applications to a judge of the Court appealed from and a judge of this Court should be permitted.” In this case, I note the refusal today by Justice Benotto of the Ontario Court of Appeal to issue a stay, even for a limited period of time. I am of the view that there are no special circumstances that would warrant a re-examination by me of that decision. I therefore dismiss this application for a stay. Rejeté(e) |
|
2016-10-14 | Présentation de requête en sursis d'exécution, Mo | |
2016-10-14 | Réponse à requête en sursis d'exécution, (Format lettre), complété le : 2016-10-14 | John Paul Balev |
2016-10-14 | Requête en sursis d'exécution, (Format livre), (3 volumes), complété le : 2016-10-14, (Version électronique déposée le 2016-10-14) | Bureau de l'avocat des enfants |
2016-10-14 | Attestation concernant les restrictions limitant l’accès au public, (Format lettre) | Bureau de l'avocat des enfants |
2016-10-14 | Avis de demande d'autorisation d'appel, (Format lettre), Avis de demande d'autoritsation d'appel amendée déposé avec la demande complète. , complété le : 2016-10-14 | Bureau de l'avocat des enfants |
Parties
Veuillez noter que, dans le cas des dossiers fermés, le statut indiqué à l’égard d’une partie dans la colonne « Statut » correspond à celui de cette partie au moment des procédures. Pour plus d’information au sujet des procédures et des dates au cours desquelles le dossier était ouvert, consultez le Registre du dossier en question.
Parties principales
Nom | Rôle | Statut |
---|---|---|
Bureau de l'avocat des enfants | Appelant(e) | Actif |
c.
Nom | Rôle | Statut |
---|---|---|
Balev, John Paul | Intimé(e) | Actif |
Baggott, Catharine-Rose | Intimé(e) | Actif |
Autres parties
Nom | Rôle | Statut |
---|---|---|
Procureur général du Canada | Intervenant(e) | Actif |
Procureur général de l'Ontario | Intervenant(e) | Actif |
Procureur général de la Colombie-Britannique | Intervenant(e) | Actif |
Defence for Children International - Canada | Intervenant(e) | Actif |
Barbra Schlifer Commemorative Clinic | Intervenant(e) | Actif |
Procureurs
Partie : Bureau de l'avocat des enfants
Procureur(s)
Sheena Scott
Katherine Kavassalis
James Stengel
393 University Avenue
Toronto, Ontario
M5G 1W9
Téléphone : (416) 314-8087
Télécopieur : (416) 314-8050
Courriel : caterina.tempesta@ontario.ca
Correspondant
160 Elgin Street
Suite 2600
Ottawa, Ontario
K1P 1C3
Téléphone : (613) 786-8695
Télécopieur : (613) 788-3509
Courriel : lynne.watt@gowlingwlg.com
Partie : Balev, John Paul
Procureur(s)
Chris Stankiewicz
Gillian Bookman
1881 Yonge Street, Suite 504
Toronto, Ontario
M4S 3C4
Téléphone : (416) 488-2243
Télécopieur : (416) 488-4491
Courriel : sbookman@bookmanlaw.com
Correspondant
100- 340 Gilmour Street
Ottawa, Ontario
K2P 0R3
Téléphone : (613) 695-8855 Ext : 102
Télécopieur : (613) 695-8580
Courriel : mfmajor@supremeadvocacy.ca
Partie : Baggott, Catharine-Rose
Procureur(s)
Tammy Law
1401-80 Richmond Street West
Toronto, Ontario
M5H 2A4
Téléphone : (416) 306-6485
Télécopieur : (855) 351-9215
Courriel : psenson@sensonlaw.com
Correspondant
55 rue Metcalfe
Bureau 1300
Ottawa, Ontario
K1P 6L5
Téléphone : (613) 696-6904
Télécopieur : (613) 230-6423
Courriel : sarseneault@fasken.com
Partie : Procureur général de l'Ontario
Procureur(s)
Caroline Brett
720 Bay St.
Toronto, Ontario
M7A 2S9
Téléphone : (416) 326-4455
Télécopieur : (416) 326-4015
Courriel : rochelle.fox@ontario.ca
Correspondant
World Exchange Plaza
100 Queen Street, suite 1300
Ottawa, Ontario
K1P 1J9
Téléphone : (613) 787-3562
Télécopieur : (613) 230-8842
Courriel : neffendi@blg.com
Partie : Defence for Children International - Canada
Procureur(s)
Farrah Hudani
Jessica Braude
137 Church Street
Toronto, Ontario
M5B 1Y4
Téléphone : (416) 360-5952
Télécopieur : (416) 360-1350
Courriel : jeffery@wilsonchristen.com
Correspondant
2600 - 160 Elgin Street
P.O. Box 466, Stn. A
Ottawa, Ontario
K1P 1C3
Téléphone : (613) 786-0211
Télécopieur : (613) 788-3573
Courriel : matthew.estabrooks@gowlingwlg.com
Partie : Procureur général du Canada
Procureur(s)
Donnaree Nygard
Michael Taylor
50 O'Connor Street, Suite 500, Room 556
Ottawa, Ontario
K1P 6L2
Téléphone : (613) 670-6289
Télécopieur : (613) 954-1920
Courriel : robert.frater@justice.gc.ca
Correspondant
50 O'Connor Street, Suite 500, Room 557
Ottawa, Ontario
K1A 0H8
Téléphone : (613) 670-6290
Télécopieur : (613) 954-1920
Courriel : christopher.rupar@justice.gc.ca
Partie : Barbra Schlifer Commemorative Clinic
Procureur(s)
Tiffany Lau
489 College Street
Suite 503
Toronto, Ontario
M6G 1A5
Téléphone : (416) 323-9149 Ext : 244
Télécopieur : (416) 323-9107
Courriel : dmattoo@schliferclinic.com
Correspondant
1010 - 141 Laurier Avenue West
Ottawa, Ontario
K1P 5J3
Téléphone : (613) 563-1010
Télécopieur : (613) 563-1011
Courriel : mac@sulaw.ca
Partie : Procureur général de la Colombie-Britannique
Procureur(s)
Freya Zaltz
Suite 1301, 865 Hornby Street
Vancouver, Colombie-Britannique
V6Z 2G3
Téléphone : (604) 660-0679
Télécopieur : (604) 660-3833
Correspondant
World Exchange Plaza
100 Queen Street, suite 1300
Ottawa, Ontario
K1P 1J9
Téléphone : (613) 787-3562
Télécopieur : (613) 230-8842
Courriel : neffendi@blg.com
Sommaire
Mots-clés
Aucun.
Sommaire
Les sommaires de dossiers sont préparés par le Bureau du registraire de la Cour suprême du Canada (Direction générale du droit). Veuillez noter qu’ils ne sont pas transmis aux juges de la Cour; ils sont plutôt versés au dossier de la Cour et affichés sur son site Web uniquement à titre d’information.
Charte des droits – Droit à la sécurité de la personne – Droit de la famille – Garde – Convention de La Haye – Défaut de la mère de ramener ses enfants en Allemagne à la fin de la période à laquelle le père a consenti pour que les enfants aillent à l’école en Ontario – Retour des enfants en Allemagne sur ordonnance de la cour après plus de trois ans en Ontario – Comment faut-il interpréter l’expression « résidence habituelle » dans la Convention compte tenu d’une jurisprudence contradictoire et de la Convention relative aux droits de l’enfant? – L’expression « résidence habituelle » devrait-elle être axée exclusivement sur l’intérêt de l’enfant ou principalement sur les intentions des responsables des soins? – L’avis de l’enfant devrait-il être pris en considération en fonction de son âge et de sa maturité pour toutes les questions le touchant au sens de l’article 12? – L’interprétation de la Convention devrait-elle être conforme aux droits que l’art. 7 de la Charte confère à l’enfant et au droit de l’enfant qui est citoyen canadien de demeurer au Canada en vertu de l’art. 6(1)?
Le père et la mère se sont mariés au Canada en 2000. L’année suivante, ils ont déménagé en Allemagne, où ils ont obtenu la permission de vivre et de travailler. Leurs enfants sont nés en Allemagne en septembre 2000 et en décembre 2005, mais sont citoyens canadiens. La famille a habité en Allemagne jusqu’à la séparation définitive des parents, en avril 2013. Le père et la mère ont convenu que celle-ci retournerait au Canada avec les enfants pour leur éducation, et qu’ils pourraient y rester jusqu’au 15 août 2014. La mère et les enfants sont arrivés au Canada en avril 2013. En mars 2014, le père a voulu retirer son consentement. Il a présenté une demande fondée sur la Convention de La Haye en Allemagne et une autre en Ontario. Il a également demandé la garde des enfants en Allemagne. Le tribunal allemand a conclu que les enfants devraient rester avec leur mère au Canada. En appel, la cour a établi que l’Allemagne n’avait pas compétence puisque les enfants n’étaient pas citoyens allemands et qu’ils résidaient au Canada à ce moment. De plus, le Canada était devenu leur lieu de résidence habituelle au cours des 18 derniers mois. La demande fondée sur la Convention de La Haye présentée par le père et l’appel interjeté par celui-ci ont été rejetés au motif que les enfants n’avaient plus leur résidence habituelle en Allemagne au moment de la demande. Le père a ensuite poursuivi sa demande fondée sur la Convention de La Haye en Ontario. En 2015, le juge ontarien saisi de la demande a ordonné que le Bureau de l’avocat des enfants (BAE) intervienne. Le BAE a avisé la cour qu’aucun des enfants ne voulait retourner en Allemagne.
Décisions des juridictions inférieures
Cour supérieure de justice de l’Ontario
266/14, 2015 ONSC 5383
Demande présentée par le père en vue du retour des enfants en Allemagne conformément à la Convention de La Haye accueillie
Cour supérieure de justice de l’Ontario
FC-14-266
Voir dossier
Cour supérieure de justice de l’Ontario
266/14, 2015 ONSC 5383
Voir dossier
Cour supérieure de justice de l’Ontario
Demande de sursis présentée par la mère accueillie
Cour supérieure de justice de l’Ontario
DC-15-541, 2016 ONSC 55
Appel interjeté par la mère à l’égard de la décision fondée sur la Convention de La Haye accueilli; conclusion selon laquelle la résidence habituelle des enfants se trouve au Canada
Cour supérieure de justice de l’Ontario
DC-15-541, 2016 ONSC 841
Voir dossier
Cour d’appel de l’Ontario
C62066, 2016 ONCA 680
Appel interjeté par le père accueilli, décision du juge saisi de la demande rétablie
Cour d’appel de l’Ontario
M47061, M47037
Requête en sursis présentée par le Bureau de l’avocat des enfants rejetée
Mémoires relatifs à une demande d’autorisation d’appel
Les mémoires relatifs à une demande d’autorisation d’appel seront affichés 30 jours après l’octroi de l’autorisation d’appel, sauf s’ils renferment des renseignements personnels, des renseignements visés par une obligation de non-publication ou tout autre renseignement ne faisant pas partie du dossier public. Il est également possible d’obtenir une copie d’un tel mémoire en remplissant une Demande d’accès aux documents judiciaires ou en communiquant avec le Centre des dossiers soit par courriel à l’adresse records-dossiers@scc-csc.ca, soit par téléphone au 613‑996‑7933 ou au 1-888-551-1185.
Si vous avez des questions au sujet d’un mémoire relatif à une demande d’autorisation d’appel ou si vous désirez utiliser un tel mémoire, vous êtes priés de communiquer directement avec son auteur. Le nom de cette personne figure sur la dernière page du mémoire. Les coordonnés de l’avocat se trouvent dans l’onglet « Procureurs » de cette page.
PDF téléchargeables
Non disponible
Liens connexes
Mémoires relatifs à un appel
Les mémoires relatifs à l’appel de l’appelant, de l’intimé et celui de l’intervenant seront affichés ici au moins 2 semaines avant l’audience, à moins qu’ils ne renferment des renseignements personnels, des renseignements visés par une obligation de non-publication ou tout autre renseignement ne faisant pas partie du dossier public. Il est également possible d’obtenir une copie d’un mémoire en remplissant le formulaire de Demande d’accès aux documents judiciaires ou en communiquant avec le Centre des dossiers soit par courriel à l’adresse records-dossiers@scc-csc.ca, soit par téléphone au 613‑996‑7933 ou au 1-888-551-1185.
Si vous avez des questions au sujet d’un mémoire relatif à un appel ou si vous désirez utiliser un tel mémoire, vous êtes priés de communiquer directement avec son auteur. Le nom de cette personne et ses coordonnées figurent sur la première page du mémoire.
PDF téléchargeables
Non disponible