Renseignements sur les dossiers
Effectuez une recherche poussée dans la base de données de la Cour suprême du Canada pour obtenir des renseignements sur l’état d’avancement d’une affaire devant la Cour.
36779
Premières Nations des Nacho Nyak Dun, et al. c. Gouvernement du Yukon
(Territoire du Yukon) (Civile) (Autorisation)
Registre
Les jugements sur les demandes d’autorisation d’appel sont rendus par la Cour, mais ne sont pas nécessairement unanimes.
Date | Procédure | Document déposé par (si applicable) |
---|---|---|
2017-12-11 | Appel fermé | |
2017-12-04 | Jugement formel envoyé au registraire de la cour d'appel et toutes les parties | |
2017-12-04 | Jugement sur appel et avis de dépôt de jugement envoyés à toutes les parties | |
2017-12-01 |
Jugement rendu sur l'appel, JC Abe Mo Ka Wa Ga Côt Br Row, L’appel interjeté contre l’arrêt de la Cour d’appel du Yukon, numéro 14-YU752, 2015 YKCA 18, daté du 4 novembre 2015, entendu le 22 mars 2017, est accueilli en partie, avec dépens en faveur des appelantes. L’ordonnance du juge de première instance annulant la décision du Yukon d’approuver son plan d’aménagement du territoire est confirmée et en conséquence, l’affaire est renvoyée à l’étape prévue à l’art. 11.6.3.2 du mécanisme d’approbation du plan d’aménagement du territoire. Les autres parties de l’ordonnance du juge de première instance sont annulées. Accueilli en partie, avec dépens |
|
2017-03-31 | Transcription reçue, 101 pages | |
2017-03-22 | Jugement en délibéré OU rendu avec motifs à suivre | |
2017-03-22 | Recueil condensé de l'intervenant(e), (Format livre), Soumis à la Cour | Council of Yukon First Nations |
2017-03-22 | Recueil condensé de l'intervenant(e), (Format livre), Soumis à la Cour | Gwich'in Tribal Council |
2017-03-22 | Recueil condensé de l'intimé(e), (Format livre), Soumis à la Cour | Gouvernement du Yukon |
2017-03-22 | Recueil condensé de l'appelant(e), (Format livre), Soumis à la Cour | Premières Nations des Nacho Nyak Dun |
2017-03-22 |
Audition de l'appel, 2017-03-22, JC Abe Mo Ka Wa Ga Côt Br Row Jugement en délibéré |
|
2017-03-16 | Correspondance (envoyée par la Cour) à, toutes parties, re: un des membres de la Cour participera à l'audience à distance en visionnant la diffusion Web en direct | |
2017-03-09 | Avis de comparution, John B. Laskin, John A. Terry, Nick Kennedy et Mark Radke seront présent a l'appel. Me Laskin fera les plaidoiries. | Gouvernement du Yukon |
2017-03-09 | Avis de comparution, Thomas R. Berger, c.r., Margaret D. Rosling et Micah S. Clark seront présent a l'appel. Me Berger, c.r. fera les plaidoiries. | Premières Nations des Nacho Nyak Dun |
2017-03-08 | Correspondance provenant de, 1 siège réservé demandé | Procureur général du Canada |
2017-03-08 | Avis de comparution, John S. Tyhurst sera présent a l'appel et fera les plaidoiries. | Procureur général du Canada |
2017-03-07 | Correspondance provenant de, 8 sièges reservés demandes. | Gwich'in Tribal Council |
2017-03-07 | Avis de comparution, Jeff Langlois et David Wright seront présent à l'appel. Me Langlois fera les plaidoiries. | Gwich'in Tribal Council |
2017-03-06 | Avis de comparution, Lino Bussoli et Tammy Shoranick seront présent à l'appel. Me Bussoli fera les plaidoiries. | Council of Yukon First Nations |
2017-02-27 |
Ordonnance de, MONSIEUR LE JUGE ROWE, Row, À LA SUITE DE L’ORDONNANCE datée du 12 décembre 2016, autorisant le procureur général du Canada, le Conseil tribal des Gwich’in et le Conseil des Premières nations du Yukon à intervenir; IL EST EN OUTRE ORDONNÉ QUE ces intervenants auront le droit de présenter chacun une plaidoirie orale d’au plus cinq (5) minutes lors de l’audition de l’appel. Accordée |
|
2017-02-24 | Recueil de sources de l'intervenant(e), (Format livre), complété le : 2017-02-24 | Procureur général du Canada |
2017-02-24 | Mémoire de l'intervenant(e), (Format livre), couvertures changées 2017/03/17, complété le : 2017-02-24 | Procureur général du Canada |
2017-02-24 | Recueil de sources de l'intervenant(e), (Format livre), complété le : 2017-02-24 | Gwich'in Tribal Council |
2017-02-24 | Mémoire de l'intervenant(e), (Format livre), complété le : 2017-02-24 | Gwich'in Tribal Council |
2017-02-23 | Mémoire de l'intervenant(e), (Format livre), complété le : 2017-02-23 | Council of Yukon First Nations |
2017-02-21 | Correspondance provenant de, 5 sièges réservés demandés | Council of Yukon First Nations |
2017-02-01 | Correspondance provenant de, 30 sièges réservés demandés | Premières Nations des Nacho Nyak Dun |
2017-01-23 | Appel prêt pour audition | |
2017-01-19 | Attestation (sur le contenu du dossier), (Format lettre), (Version électronique déposée le 2017-01-19) | Gouvernement du Yukon |
2017-01-19 | Recueil de sources de l'intimé(e), (Format livre), Version Amendée déposée le 2017-01-20 (Distribué le 2017-01-26), complété le : 2017-01-19, (Version électronique déposée le 2017-01-19) | Gouvernement du Yukon |
2017-01-19 | Dossier de l'intimé(e), (Format livre), complété le : 2017-01-19, (Version électronique déposée le 2017-01-19) | Gouvernement du Yukon |
2017-01-19 | Mémoire de l'intimé(e), (Format livre), complété le : 2017-01-19, (Version électronique déposée le 2017-01-19) | Gouvernement du Yukon |
2016-12-13 | Correspondance provenant de, (Format lettre), l'appelant; changement de co-procureur, (Version électronique déposée le 2016-12-13) | Premières Nations des Nacho Nyak Dun |
2016-12-12 | Ordonnance sur requête en prorogation de délai, par le juge Rowe | |
2016-12-12 |
Décision sur requête en prorogation de délai, Row Accordée |
|
2016-12-12 | Présentation de requête en prorogation de délai, Row | |
2016-12-12 | Ordonnance sur requête en autorisation d'intervention, par le Juge Rowe | |
2016-12-12 |
Décision sur requête en autorisation d'intervention, Row, UPON APPLICATIONS by the Gwich’in Tribal Council, the Council of Yukon First Nations and the Te’mexw Treaty Association for leave to intervene in the above appeal; AND UPON APPLICATION by the Attorney General of Canada for an extension of time to serve and file a motion for leave to intervene and for leave to intervene in the above appeal; AND THE MATERIAL FILED having been read; IT IS HEREBY ORDERED THAT: The motion for an extension of time is granted. The motions for leave to intervene by the Attorney General of Canada, Gwich’in Tribal Council and the Council of Yukon First Nations are granted and the said three (3) interveners shall be entitled to each serve and file a factum not exceeding ten (10) pages in length on or before February 24, 2017. The motion for leave to intervene by the Te’mexw Treaty Association is dismissed. The decision with respect to the requests to present oral argument is deferred to a date following receipt and consideration of the written arguments of the parties and the interveners. The interveners are not entitled to raise new issues or to adduce further evidence or otherwise to supplement the record of the parties. Pursuant to Rule 59(1)(a) of the Rules of the Supreme Court of Canada, the interveners shall pay to the appellants and respondent any additional disbursements occasioned to the appellants and respondent by their interventions. Accueilli en partie |
|
2016-12-12 | Présentation de requête en autorisation d'intervention, Row | |
2016-12-09 | Réplique à requête en autorisation d'intervention, (Format lettre), complété le : 2016-12-09 | Te'mexw Treaty Association |
2016-12-05 | Correspondance provenant de, Marie-France Major daté du 2016-12-05. Re: Te'mexw Treaty Association a été signifié avec la réponse à leur requête le 2016-12-05 | Gouvernement du Yukon |
2016-11-28 | Avis d'audition envoyé aux parties | |
2016-11-25 | Ordonnance sur requête en prorogation de délai, par LE REGISTRAIRE | |
2016-11-25 |
Décision sur requête en prorogation de délai, Reg, À LA SUITE DE LA DEMANDE présentée par l’intimé pour obtenir la prorogation du délai pour signifier et déposer ses mémoire, dossier et recueil de sources au 20 janvier 2017; ET APRÈS EXAMEN des documents déposés; ET APRÈS AVOIR NOTÉ que les appelants consentent à la requête; IL EST ORDONNÉ QUE : La requête est accueillie. Accordée |
|
2016-11-25 | Présentation de requête en prorogation de délai, Reg | |
2016-11-25 | Réponse à requête en autorisation d'intervention, Réponse à Te'mexw Treaty Association, complété le : 2016-11-25 | Gouvernement du Yukon |
2016-11-23 | Réponse à requête en autorisation d'intervention, complété le : 2016-11-23, (Version imprimée déposée le 2016-11-23) | Gouvernement du Yukon |
2016-11-22 | Requête en prorogation de délai, (Format lettre), Pour déposer et signifier les documents de l'intimé (avec consentement), complété le : 2016-11-23 | Gouvernement du Yukon |
2016-11-17 | Requête en prorogation de délai, (Format livre), (Inclus(e) dans requête en autorisation d'intervention), Pour déposé et signfier la requête en intervention. , complété le : 2016-11-17, (Version électronique déposée le 2016-11-17) | Procureur général du Canada |
2016-11-17 | Requête en autorisation d'intervention, (Format livre), complété le : 2016-11-17, (Version électronique déposée le 2016-11-17) | Procureur général du Canada |
2016-11-16 | Requête en autorisation d'intervention, (Format livre), complété le : 2016-11-16 | Te'mexw Treaty Association |
2016-11-16 |
Audition d'appel mise au rôle, 2017-03-22 Jugement en délibéré |
|
2016-11-15 | Requête en autorisation d'intervention, (Format livre), complété le : 2016-11-15 | Gwich'in Tribal Council |
2016-11-15 | Avis de dénomination | Council of Yukon First Nations |
2016-11-15 | Requête en autorisation d'intervention, (Format livre), complété le : 2016-11-15 | Council of Yukon First Nations |
2016-10-19 | Attestation (sur le contenu du dossier), (Format lettre), (Version électronique déposée le 2016-10-19) | Premières Nations des Nacho Nyak Dun |
2016-10-19 | Recueil de sources de l'appelant(e), (Format livre), complété le : 2016-10-19, (Version électronique déposée le 2016-10-19) | Premières Nations des Nacho Nyak Dun |
2016-10-19 | Dossier de l'appelant(e), (Format livre), (11 volumes), complété le : 2016-10-19, (Version électronique déposée le 2016-10-19) | Premières Nations des Nacho Nyak Dun |
2016-10-19 | Mémoire de l'appelant(e), (Format livre), complété le : 2016-10-19, (Version électronique déposée le 2016-10-19) | Premières Nations des Nacho Nyak Dun |
2016-07-29 | Avis d'appel, (Format lettre), complété le : 2016-07-29, (Version imprimée déposée le 2016-07-29) | Premières Nations des Nacho Nyak Dun |
2016-06-24 | Lettre avisant les parties de la date provisoire d'audition et des délais (Demande accordée) | |
2016-06-10 | Copie du jugement formel envoyé au registraire de la cour d'appel et toutes les parties | |
2016-06-10 | Jugement sur la demande d'autorisation d'appel envoyé à toutes les parties | |
2016-06-09 |
Jugement de la Cour sur demande d'autorisation d'appel, La requête pour permission d’intervenir du Gwich’in Tribal Council est rejetée sous réserve de son droit de demander l’autorisation d’intervenir dans l’appel. La demande d’autorisation d’appel de l’arrêt de la Cour d’appel du territoire du Yukon, numéro 14-YU752, 2015 YKCA 18, daté du 4 novembre 2015, est accueillie avec dépens selon l’issue de la cause. Accordée, avec dépens suivant l'issue de la cause |
|
2016-06-09 |
Décision sur requête en autorisation d'intervention, Voir jugement sur demande d'autorisation. Rejeté(e) |
|
2016-02-29 | Envoi aux juges des documents de la demande d'autorisation, JC Mo Ga | |
2016-02-29 | Présentation de requête en autorisation d'intervention, JC Mo Ga | |
2016-02-18 | Réponse à requête en autorisation d'intervention, complété le : 2016-02-18 | Premières Nations des Nacho Nyak Dun |
2016-02-18 | Réplique du demandeur au mémoire de l'intimé(e), complété le : 2016-02-18 | Premières Nations des Nacho Nyak Dun |
2016-02-17 | Réponse à requête en autorisation d'intervention, (Format lettre), complété le : 2016-02-17 | Gouvernement du Yukon |
2016-02-08 | Requête en autorisation d'intervention, complété le : 2016-02-08 | Gwich'in Tribal Council |
2016-02-08 | Attestation concernant les restrictions limitant l’accès au public | Gouvernement du Yukon |
2016-02-08 | Réponse de l'intimé(e) à demande d'autorisation d'appel, complété le : 2016-02-08 | Gouvernement du Yukon |
2016-01-22 | Correspondance provenant de, Patricia Riley daté du 2016-01-22. Re: Retour du formulaire pour l'ordonnance de la C/A | Premières Nations des Nacho Nyak Dun |
2015-12-24 | Accusé de réception de la demande d'autorisation d'appel incomplète et sans ordonnance officielle de la Cour d'appel, Ouverture du dossier le 2015-12-24 | |
2015-12-23 | Attestation concernant les restrictions limitant l’accès au public | Premières Nations des Nacho Nyak Dun |
2015-12-23 | Demande d'autorisation d'appel, Manque l'ordonnance de la C/A - Reçu le 2016-04-28, complété le : 2016-04-29 | Premières Nations des Nacho Nyak Dun |
Parties
Veuillez noter que, dans le cas des dossiers fermés, le statut indiqué à l’égard d’une partie dans la colonne « Statut » correspond à celui de cette partie au moment des procédures. Pour plus d’information au sujet des procédures et des dates au cours desquelles le dossier était ouvert, consultez le Registre du dossier en question.
Parties principales
Nom | Rôle | Statut |
---|---|---|
Premières Nations des Nacho Nyak Dun | Appelant(e) | Actif |
Tr’ondëk Hwëch’in, Société pour la nature et les parcs du Canada - chapitre du Yukon, Yukon Conservation Society, Gill Cracknell, Karen Baltgailis et Première Nation des Vuntut Gwitchin | Appelant(e) | Actif |
c.
Nom | Rôle | Statut |
---|---|---|
Gouvernement du Yukon | Intimé(e) | Actif |
Autres parties
Nom | Rôle | Statut |
---|---|---|
Procureur général du Canada | Intervenant(e) | Actif |
Gwich'in Tribal Council | Intervenant(e) | Actif |
Council of Yukon First Nations | Intervenant(e) | Actif |
Procureurs
Partie : Premières Nations des Nacho Nyak Dun
Procureur(s)
Thomas R. Berger, Q.C.
Micah S. Clark
11th Floor
675 West Hastings Street
Vancouver, Colombie-Britannique
V6B 1N2
Téléphone : (604) 605-5555
Télécopieur : (604) 684-6402
Courriel : mrosling@arlaw.ca
Correspondant
900 - 275 Slater Street
Ottawa, Ontario
K1P 5H9
Téléphone : (613) 691-1224
Télécopieur : (613) 691-1338
Courriel : mdillon@supremelawgroup.ca
Partie : Tr’ondëk Hwëch’in, Société pour la nature et les parcs du Canada - chapitre du Yukon, Yukon Conservation Society, Gill Cracknell, Karen Baltgailis et Première Nation des Vuntut Gwitchin
Procureur(s)
Thomas R. Berger, Q.C.
Micah S. Clark
11th Floor
675 West Hastings Street
Vancouver, Colombie-Britannique
V6B 1N2
Téléphone : (604) 605-5555
Télécopieur : (604) 684-6402
Courriel : mrosling@arlaw.ca
Correspondant
900 - 275 Slater Street
Ottawa, Ontario
K1P 5H9
Téléphone : (613) 691-1224
Télécopieur : (613) 691-1338
Courriel : mdillon@supremelawgroup.ca
Partie : Gouvernement du Yukon
Procureur(s)
John Terry
Nick Kennedy
Mark Radke
P.O. Box 270, TD South Centre
79 Wellington Street West, 30th Floor
Toronto, Ontario
M5K 1N2
Téléphone : (416) 865-7317
Télécopieur : (416) 865-7380
Courriel : jlaskin@torys.com
Correspondant
100- 340 Gilmour Street
Ottawa, Ontario
K2P 0R3
Téléphone : (613) 695-8855 Ext : 102
Télécopieur : (613) 695-8580
Courriel : mfmajor@supremeadvocacy.ca
Partie : Gwich'in Tribal Council
Procureur(s)
Claire Truesdale
David Wright
340 - 1122 Mainland Street
Vancouver, Colombie-Britannique
V6B 5L1
Téléphone : (604) 687-0549
Télécopieur : (604) 687-2696
Courriel : jlanglois@jfklaw.ca
Correspondant
160 Elgin Street
Suite 2600
Ottawa, Ontario
K1P 1C3
Téléphone : (613) 786-0197
Télécopieur : (613) 563-9869
Courriel : guy.regimbald@gowlingwlg.com
Partie : Council of Yukon First Nations
Procureur(s)
Daryn Leas
Tammy Shoranick
700 - 595 Burrard Street
P.O. Box 49290, Three Bentall Centre
Vancouver, Colombie-Britannique
V7X 1S8
Téléphone : (604) 687-6789
Télécopieur : (604) 683-5317
Courriel : lbussoli@boughtonlaw.com
Correspondant
World Exchange Plaza
100 Queen Street, suite 1300
Ottawa, Ontario
K1P 1J9
Téléphone : (613) 787-3562
Télécopieur : (613) 230-8842
Courriel : neffendi@blg.com
Partie : Procureur général du Canada
Procureur(s)
Suzanne Duncan
50 O'Connor Street, Suite 500, Room 546
Ottawa, Ontario
K1A 0H8
Téléphone : (613) 670-6276
Télécopieur : (613) 954-1920
Courriel : john-hq.tyhurst@justice.gc.ca
Correspondant
50 O'Connor Street, Suite 500, Room 557
Ottawa, Ontario
K1A 0H8
Téléphone : (613) 670-6290
Télécopieur : (613) 954-1920
Courriel : christopher.rupar@justice.gc.ca
Sommaire
Mots-clés
Aucun.
Sommaire
Les sommaires de dossiers sont préparés par le Bureau du registraire de la Cour suprême du Canada (Direction générale du droit). Veuillez noter qu’ils ne sont pas transmis aux juges de la Cour; ils sont plutôt versés au dossier de la Cour et affichés sur son site Web uniquement à titre d’information.
Droit des autochtones — Traités et accords — Interprétation — Quelle est la réparation appropriée lorsque Sa Majesté manque à ses obligations à l’égard du processus conjoint établi en vertu d’un traité moderne? — Quel est le modèle d’aménagement du territoire à l’échelle du Yukon en application de tous les premiers accords signés par Sa Majesté la Reine du chef du Canada, le gouvernement du Yukon et les Premières Nations du Yukon? — Quelle est la réparation appropriée en ce qui concerne l’annulation de décisions viciées dans une instance devant une commission?
Le territoire traditionnel des Nacho Nyak Dun, des Tr’ondëk Hwëch’in et des Vuntut Gwitchin se trouve dans le bassin de la rivière Peel qui couvre environ 68 000 km², c’est-à-dire 14 % du Yukon. Le 29 mai 1993, le Canada, le Yukon et les Premières Nations du Yukon, représentées par le Conseil des Indiens du Yukon, ont conclu un accord-cadre définitif. Les dispositions de cet accord-cadre ont été incorporées dans les accords définitifs conclus entre le Canada, le Yukon et diverses Premières Nations, y compris les Premières Nations des Nacho Nyak Dun, des Tr’ondëk Hwëch’in et des Vuntut Gwitchin. Les dispositions ont établi un processus consultatif et collaboratif pour l’élaboration de plans d’aménagement du territoire dans diverses régions, y compris le bassin de la rivière Peel. Le processus obligeait une commission d’aménagement indépendante à créer un plan recommandé initial et le Yukon devait tenir des consultations sur ce plan avant de l’approuver, de le rejeter ou d’y proposer des modifications (art. 11.6.2). La commission devait alors réexaminer le plan et proposer un plan recommandé final, après quoi le Yukon était à nouveau tenu de procéder à des consultations à l’égard de ce plan avant qu’il ne soit approuvé, rejeté ou modifié de façon définitive (art. 11.6.3.2).
En l’espèce, ce processus a été entrepris pour le bassin de la rivière Peel en 2004 et a mené à la création du plan recommandé vers la fin de 2009. Le processus a échoué en 2012, lorsque le Yukon a modifié le plan malgré les objections des Premières Nations, qui prétendaient que le Yukon n’avait pas le pouvoir, en application des accords définitifs, de faire les modifications qu’il avait faites. Le gouvernement du Yukon avait fourni des suggestions très générales à l’étape visée par l’article 11.6.2, puis avait proposé son propre plan à l’étape visée par l’article 11.6.3.2. Les Nacho Nyak Dun, les Tr’ondëk Hwëch’in et d’autres ont intenté une action contre le Yukon. Le juge de première instance a statué que le Yukon avait violé les accords définitifs lorsqu’il a modifié le plan d’aménagement du territoire pour le bassin de la rivière Peel. Le juge a annulé le plan définitif d’aménagement du territoire établi par le Yukon et ordonné que le processus reprenne à l’étape à laquelle le Yukon avait engagé une consultation finale auprès des Premières Nations. La Cour d’appel a confirmé l’ordonnance du juge de première instance, annulant le plan du gouvernement. Toutefois, la Cour d’appel a ordonné la reprise du processus à l’étape à laquelle le Yukon avait reçu le plan recommandé.
Décisions des juridictions inférieures
Cour suprême du Territoire du Yukon
13-A0142, 2014 YKSC 69
Jugement accueillant la demande d’annulation du plan définitif d’aménagement du territoire et ordonnant la reprise du processus à l’étape visée à l’art. 11.6.3.2
Cour d’appel du territoire du Yukon
14-YU752, 2015 YKCA 18
Arrêt accueillant l’appel en partie et ordonnant la reprise du processus à l’étape visée à l’art. 11.6.2
Mémoires relatifs à une demande d’autorisation d’appel
Les mémoires relatifs à une demande d’autorisation d’appel seront affichés 30 jours après l’octroi de l’autorisation d’appel, sauf s’ils renferment des renseignements personnels, des renseignements visés par une obligation de non-publication ou tout autre renseignement ne faisant pas partie du dossier public. Il est également possible d’obtenir une copie d’un tel mémoire en remplissant une Demande d’accès aux documents judiciaires ou en communiquant avec le Centre des dossiers soit par courriel à l’adresse records-dossiers@scc-csc.ca, soit par téléphone au 613‑996‑7933 ou au 1-888-551-1185.
Si vous avez des questions au sujet d’un mémoire relatif à une demande d’autorisation d’appel ou si vous désirez utiliser un tel mémoire, vous êtes priés de communiquer directement avec son auteur. Le nom de cette personne figure sur la dernière page du mémoire. Les coordonnés de l’avocat se trouvent dans l’onglet « Procureurs » de cette page.
PDF téléchargeables
Non disponible
Liens connexes
Mémoires relatifs à un appel
Les mémoires relatifs à l’appel de l’appelant, de l’intimé et celui de l’intervenant seront affichés ici au moins 2 semaines avant l’audience, à moins qu’ils ne renferment des renseignements personnels, des renseignements visés par une obligation de non-publication ou tout autre renseignement ne faisant pas partie du dossier public. Il est également possible d’obtenir une copie d’un mémoire en remplissant le formulaire de Demande d’accès aux documents judiciaires ou en communiquant avec le Centre des dossiers soit par courriel à l’adresse records-dossiers@scc-csc.ca, soit par téléphone au 613‑996‑7933 ou au 1-888-551-1185.
Si vous avez des questions au sujet d’un mémoire relatif à un appel ou si vous désirez utiliser un tel mémoire, vous êtes priés de communiquer directement avec son auteur. Le nom de cette personne et ses coordonnées figurent sur la première page du mémoire.
PDF téléchargeables
Non disponible