Renseignements sur les dossiers
Effectuez une recherche poussée dans la base de données de la Cour suprême du Canada pour obtenir des renseignements sur l’état d’avancement d’une affaire devant la Cour.
36059
Sa Majesté la Reine c. Owen Edward Smith
(Colombie-Britannique) (Criminelle) (De plein droit)
Registre
Les jugements sur les demandes d’autorisation d’appel sont rendus par la Cour, mais ne sont pas nécessairement unanimes.
Date | Procédure | Document déposé par (si applicable) |
---|---|---|
2015-06-22 | Appel fermé | |
2015-06-12 | Jugement formel envoyé au registraire de la cour d'appel et toutes les parties | |
2015-06-12 | Jugement sur appel et avis de dépôt de jugement envoyés à toutes les parties | |
2015-06-11 |
Jugement rendu sur l'appel, JC Abe Cro Ka Wa Ga Côt, L’appel interjeté contre l’arrêt de la Cour d’appel de la Colombie-Britannique (Vancouver), numéro CA040556, 2014 BCCA 322, en date du 14 août 2014, entendu le 20 mars 2015, est rejeté. Les articles 4 et 5 de la Loi réglementant certaines drogues et autres substances, L.C. 1996, ch.19, sont inopérants dans la mesure où ils interdisent à une personne munie d’une autorisation médicale de posséder des dérivés du cannabis à des fins médicales. L’ordonnance rendue par la Cour d’appel est modifiée afin de supprimer la suspension de sa déclaration d’invalidité. L’acquittement de M. Smith est confirmé. Rejeté(e) |
|
2015-04-07 | Transcription reçue, (115 pages) | |
2015-03-20 | Jugement en délibéré OU rendu avec motifs à suivre | |
2015-03-20 | Recueil condensé de l'intimé(e), (Format livre), Soumis à la Cour (14 copies) | Owen Edward Smith |
2015-03-20 | Recueil condensé de l'appelant(e), Soumis à la Cour (14 copies) | Sa Majesté la Reine |
2015-03-20 |
Audition de l'appel, 2015-03-20, JC Abe Cro Ka Wa Ga Côt Jugement en délibéré |
|
2015-03-18 |
Audition d'appel mise au rôle, 2015-03-20, Début de 9h00 (précédemment fixée au 24 mars 2015) Jugement en délibéré |
|
2015-03-17 | Correspondance provenant de, 4 sièges réservés demandés | Sa Majesté la Reine |
2015-03-11 | Correspondance provenant de, 2 sièges réservés demandés | Santé Cannabis |
2015-03-11 | Avis de comparution, Jason Gratl sera présent à l'audition. | British Columbia Civil Liberties Association |
2015-03-11 | Avis de comparution, Andrew Lokan et Debra McKenna seront présents à l'audience. | Canadian Civil Liberties Association |
2015-03-11 | Avis de comparution, Gerald Chan et Nader Hasan seront présents à l'audience. | Criminal Lawyers' Association (Ontario) |
2015-03-11 | Appel prêt pour audition | |
2015-03-11 |
Ordonnance de, Wa, À LA SUITE DE L’ORDONNANCE datée du 19 février 2015 autorisant l’intervention de Santé Cannabis, de la Criminal Lawyers’ Association (Ontario), de l’Association canadienne des libertés civiles, de l’Association des libertés civiles de la Colombie-Britannique, ainsi que de la Société canadienne du sida, du Réseau juridique canadien VIH/sida et de la HIV & AIDS Legal Clinic Ontario (conjointement); IL EST EN OUTRE ORDONNÉ QUE : 1. La Criminal Lawyers’ Association (Ontario), l’Association canadienne des libertés civiles et l’Association des libertés civiles de la Colombie-Britannique sont chacunes autorisées à présenter une plaidoirie orale d’au plus cinq (5) minutes lors de l’audition de l’appel. 2. Les mémoires de Santé Cannabis ainsi que de la Société canadienne du sida, du Réseau juridique canadien VIH/sida et de la HIV & AIDS Legal Clinic Ontario (conjointement) seront examinés sans qu’il ne soit nécessaire d’entendre de plaidoirie orale. Accueilli en partie |
|
2015-03-10 | Recueil de sources de l'intervenant(e), complété le : 2015-03-10 | Canadian Civil Liberties Association |
2015-03-10 | Mémoire de l'intervenant(e), complété le : 2015-03-10 | Canadian Civil Liberties Association |
2015-03-10 | Recueil de sources de l'intervenant(e), complété le : 2015-03-10 | British Columbia Civil Liberties Association |
2015-03-10 | Mémoire de l'intervenant(e), complété le : 2015-03-10 | British Columbia Civil Liberties Association |
2015-03-10 | Recueil de sources de l'intervenant(e), complété le : 2015-03-10 | Criminal Lawyers' Association (Ontario) |
2015-03-10 | Mémoire de l'intervenant(e), complété le : 2015-03-10 | Criminal Lawyers' Association (Ontario) |
2015-03-10 | Recueil de sources de l'intervenant(e), complété le : 2015-03-10 | Canadian AIDS Society, Canadian HIV/AIDS Legal Network and HIV & AIDS Legal Clinic Ontario |
2015-03-10 | Mémoire de l'intervenant(e), complété le : 2015-03-10 | Canadian AIDS Society, Canadian HIV/AIDS Legal Network and HIV & AIDS Legal Clinic Ontario |
2015-03-10 | Mémoire de l'intervenant(e), complété le : 2015-03-10 | Santé Cannabis |
2015-03-09 | Recueil de sources de l'intervenant(e), complété le : 2015-03-09 | Santé Cannabis |
2015-03-09 | Avis de comparution, 10 sièges réservés demandés | Owen Edward Smith |
2015-03-09 | Avis de comparution, Julius Grey et Geneviève Grey seront présents à l'audition. | Santé Cannabis |
2015-03-06 | Avis de comparution, Kirk Tousaw, John Conroy, Bibhas D. Vaze et Matthew Jackson seront présents à l'audition. | Owen Edward Smith |
2015-03-06 | Avis de comparution, Paul Riley et Kevin Wilson seront présents à l'audition. | Sa Majesté la Reine |
2015-02-26 | Recueil de sources de l'intimé(e), complété le : 2015-02-26 | Owen Edward Smith |
2015-02-26 | Mémoire de l'intimé(e), complété le : 2015-02-26 | Owen Edward Smith |
2015-02-19 | Ordonnance sur requête diverse, (par le JUGE WAGNER) | |
2015-02-19 | Ordonnance sur requête en prorogation de délai, (par le JUGE WAGNER) | |
2015-02-19 | Ordonnance sur requête en autorisation d'intervention, (par le JUGE WAGNER) | |
2015-02-19 | Décision sur requête diverse, (voir ordonnance sur les requêtes en intervention datée le 19 février 2015), Wa | |
2015-02-19 | Décision sur requête en prorogation de délai, (voir ordonnance sur les requêtes en intervention datée le 19 février 2015), Wa | |
2015-02-19 |
Décision sur requête en autorisation d'intervention, Wa, À LA SUITE DES DEMANDES présentées par Santé Cannabis, la Criminal Lawyers’ Association (Ontario), l’Association canadienne des libertés civiles, l’Association des libertés civiles de la Colombie-Britannique, de même que par la Société canadienne du sida, le Réseau juridique canadien VIH/sida et la HIV & AIDS Legal Clinic Ontario (conjointement) en vue d’intervenir dans le présent appel; ET À LA SUITE DE LA DEMANDE présentée par la Medicinal Cannabis Patients’ Alliance of Canada Inc. visant la prorogation du délai pour déposer une requête en autorisation d’intervenir et en autorisation d’intervenir dans le présent appel; ET À LA SUITE DE LA DEMANDE présentée par M. Marc Boyer en vue d’être autorisé, en application du par. 15(3) des Règles de la Cour suprême du Canada, à représenter l’association de la circonscription électorale de Vancouver Quadra pour le Parti Marijuana et en autorisation d’intervenir dans le présent appel; ET APRÈS EXAMEN des documents déposés IL EST ORDONNÉ CE QUI SUIT : Les requêtes en autorisation d’intervenir présentées par Santé Cannabis, la Criminal Lawyers’ Association (Ontario), l’Association canadienne des libertés civiles, l’Association des libertés civiles de la Colombie-Britannique, de même que par la Société canadienne du sida, le Réseau juridique canadien VIH/sida et la HIV & AIDS Legal Clinic Ontario (conjointement) sont accueillies. Chacun de ces intervenants pourra déposer un mémoire d’au plus 10 pages au plus tard le 10 mars 2015. La requête en prorogation du délai pour demander l’autorisation d’intervenir déposée par la Medicinal Cannabis Patients’ Alliance of Canada Inc. est accueillie. La requête en autorisation d’intervenir présentée par la Medicinal Cannabis Patients’ Alliance of Canada Inc. est rejetée. La requête présentée par M. Marc Boyer en vue d’être autorisé, en application du par. 15(3) des Règles de la Cour suprême du Canada, à représenter l’association de la circonscription électorale de Vancouver Quadra pour le Parti Marijuana est rejetée. Il est donc inutile de trancher la requête en autorisation d’intervenir. La décision sur les demandes en vue de présenter une plaidoirie orale sera rendue après réception et examen des arguments écrits des parties et des intervenants. Les intervenants n’ont pas le droit de soulever de nouvelles questions, de produire d’autres éléments de preuve, ni de compléter de quelque autre façon le dossier des parties. Conformément à l’alinéa 59(1)a) des Règles de la Cour suprême du Canada, les intervenants paieront à l’appelante et à l’intimé tous débours supplémentaires résultant de leur intervention. La demande de l’appelante pour déposer un mémoire en réponse de 12 pages est rejetée. Accueilli en partie |
|
2015-02-19 | Présentation de requête diverse, Wa | |
2015-02-19 | Présentation de requête en prorogation de délai, Wa | |
2015-02-19 | Présentation de requête en autorisation d'intervention, Wa | |
2015-02-19 | Réplique à requête diverse, (Format lettre), complété le : 2015-02-19 | Marc Boyer for Vancouver Quadra Electoral District Association for the Marijuana Party |
2015-02-13 | Réponse à requête diverse, (Format lettre), complété le : 2015-02-13 | Sa Majesté la Reine |
2015-02-13 | Réponse à requête diverse, (Format lettre), complété le : 2015-02-13 | Owen Edward Smith |
2015-02-12 | Avis de requête diverse, (Format lettre), conformément à la règle 15 (3), complété le : 2015-02-12 | Marc Boyer for Vancouver Quadra Electoral District Association for the Marijuana Party |
2015-02-09 | Réplique à requête en autorisation d'intervention, (Format lettre), complété le : 2015-02-09 | Santé Cannabis |
2015-02-09 | Réponse à requête en autorisation d'intervention, (Format lettre), complété le : 2015-02-09 | Owen Edward Smith |
2015-02-06 | Réplique à requête en autorisation d'intervention, (Format lettre), complété le : 2015-02-06 | Medicinal Cannabis Patients' Alliance of Canada Inc. |
2015-02-06 | Réponse à requête en autorisation d'intervention, (Format lettre), complété le : 2015-02-06 | Sa Majesté la Reine |
2015-02-02 | Requête en prorogation de délai, (Format lettre), (Inclus(e) dans requête en autorisation d'intervention), pour la signification et dépot de la requête en intervention (MCPAC), complété le : 2015-02-02 | Medicinal Cannabis Patients' Alliance of Canada Inc. |
2015-02-02 | Requête en autorisation d'intervention, (Format lettre), requête en prorogation de délai incluse, complété le : 2015-02-02 | Medicinal Cannabis Patients' Alliance of Canada Inc. |
2015-01-29 | Requête en autorisation d'intervention, (Format lettre), les frais de dépôt sont manquants - reçu le 11 fév. 2015, complété le : 2015-02-11 | Marc Boyer for Vancouver Quadra Electoral District Association for the Marijuana Party |
2015-01-29 | Requête en autorisation d'intervention, (Format livre), complété le : 2015-01-29 | Canadian AIDS Society, Canadian HIV/AIDS Legal Network and HIV & AIDS Legal Clinic Ontario |
2015-01-29 | Requête en autorisation d'intervention, (Format livre), complété le : 2015-01-29 | British Columbia Civil Liberties Association |
2015-01-29 | Requête en autorisation d'intervention, (Format livre), complété le : 2015-01-29 | Canadian Civil Liberties Association |
2015-01-28 | Requête en autorisation d'intervention, (Format livre), complété le : 2015-01-28 | Criminal Lawyers' Association (Ontario) |
2015-01-16 | Requête en autorisation d'intervention, (Format livre), complété le : 2015-01-16, (Version électronique déposée le 2015-01-20) | Santé Cannabis |
2015-01-08 | Recueil de sources de l'appelant(e), (3 volumes), complété le : 2015-01-08 | Sa Majesté la Reine |
2015-01-08 | Dossier de l'appelant(e), (13 volumes) 2015-03-05 ordonnance de la CACB reçu (paga 91), complété le : 2015-01-08 | Sa Majesté la Reine |
2015-01-08 | Mémoire de l'appelant(e), complété le : 2015-01-08 | Sa Majesté la Reine |
2014-12-29 | Ordonnance sur requête en prorogation de délai, (par LE REGISTRAIRE ADJOINT) | |
2014-12-29 |
Décision sur requête en prorogation de délai, DeRg, À LA SUITE DE LA DEMANDE présentée par l’appelante en vue d’obtenir la prorogation du délai pour signifier et déposer l’avis de questions constitutionnelles jusqu’au 25 novembre 2014; ET APRÈS EXAMEN des documents déposés; IL EST ORDONNÉ CE QUI SUIT : La requête est accueillie. Accordée |
|
2014-12-29 | Présentation de requête en prorogation de délai, DeRg | |
2014-12-08 | Requête en prorogation de délai, (Format livre), pour déposer l'Avis de question constitutionnelle au 25 november 2014. , complété le : 2014-12-17, (Version électronique déposée le 2014-12-08) | Sa Majesté la Reine |
2014-12-05 | Réponse à requête en prorogation de délai, (Format lettre), complété le : 2014-12-05, (Version électronique déposée le 2014-12-05) | Owen Edward Smith |
2014-11-26 | Avis de question(s) constitutionnelle(s), (Format lettre), Tous les PGs signifier le 25 et 26 novembre 2014. Requete pour prorogation du délai demander. | Sa Majesté la Reine |
2014-11-12 | Lettre avisant les parties de la date provisoire d'audition et des délais (Avis d’appel de plein droit) | |
2014-11-12 | Ordonnance sur requête en prorogation de délai, (par le JUGE EN CHEF MCLACHLIN) | |
2014-11-12 |
Décision sur requête en prorogation de délai, JC, À LA SUITE DE LA DEMANDE de l’appelante visant à obtenir la formulation des questions constitutionnelles dans l'appel susmentionné; ET À LA SUITE DE LA DEMANDE présentée par l’intimé en prorogation du délai de signification et de dépôt de la réponse à la requête en formulation de questions constitutionnelles; ET APRÈS AVOIR LU la documentation déposée, IL EST PAR LA PRÉSENTE ORDONNE CE QUI SUIT : La requête de l’intimé en prorogation de délai de signification et de dépôt de la réponse à la requête en formulation des questions constitutionnelles est accueillie et les questions constitutionnelles suivantes sont formulées : 1. Est-ce que le Règlement sur l’accès à la marihuana à des fins médicales, DORS/2001-227, et ses modifications, violent l’art. 7 de la Charte canadienne des droits et libertés, dans la mesure où ils autorisent uniquement l’accès à la « marihuana séchée »? 2. Dans l’affirmative, s’agit-il d’une violation constituant une limite raisonnable prescrite par une règle de droit et dont la justification peut se démontrer dans le cadre d’une société libre et démocratique conformément à l’article premier de la Charte canadienne des droits et libertés? Tout procureur général qui interviendra en vertu du par. 61(4) des Règles de la Cour suprême du Canada sera tenu de payer à l’appelante et à l’intimé les dépens supplémentaires résultant de son intervention. IL EST EN OUTRE ORDONNÉ CE QUI SUIT : 1. Les dossier, mémoire et recueil de sources de l’appelante doivent être signifiés et déposés au plus tard le 8 janvier 2015. 2. Toute personne qui souhaite intervenir dans le présent appel en vertu de la règle 55 des Règles de la Cour suprême du Canada devra signifier et déposer une requête en autorisation d’intervenir au plus tard le 29 janvier 2015. 3. L’appelante et l’intimé devront signifier et déposer leurs réponses aux demandes d’autorisation d’intervenir, le cas échéant, au plus tard le 5 février 2015. 4. Les répliques, le cas échéant, aux réponses aux demandes d’autorisation d’intervenir devront être signifiées et déposées au plus tard le 9 février 2015. 5. Les dossier, mémoire et recueil de sources de l’intimé doivent être signifiés et déposés au plus tard le 26 février 2015. 6. Les intervenants qui seront autorisés à intervenir en application de l’art. 59 des Règles de la Cour suprême du Canada devront signifier et déposer leurs mémoires et recueils de sources au plus tard le 10 mars 2015. 7. Tout procureur général qui interviendra en vertu du par. 61(4) des Règles de la Cour suprême du Canada devra signifier et déposer son mémoire et son recueil de sources au plus tard le 10 mars 2015. Accordée |
|
2014-11-12 | Présentation de requête en prorogation de délai, JC | |
2014-10-27 | Réponse à requête en prorogation de délai, (Format lettre), complété le : 2014-10-27 | Sa Majesté la Reine |
2014-10-27 | Requête en prorogation de délai, (Format lettre), Pour signifier et déposer la réponse à la requête pour questions constitutionnelles, complété le : 2014-10-27 | Owen Edward Smith |
2014-10-24 | Réplique à requête en formulation de question constitutionnelle, (Format lettre), complété le : 2014-10-24, (Version électronique due le 2014-10-31) | Sa Majesté la Reine |
2014-10-21 | Réponse à requête en formulation de question constitutionnelle, Requête en prorogation de délai demandée - Reçu le 2014-10-27, complété le : 2014-10-28 | Owen Edward Smith |
2014-10-10 | Requête en formulation de question constitutionnelle, complété le : 2014-10-14, (Version imprimée déposée le 2014-10-14) | Sa Majesté la Reine |
2014-09-12 | Attestation concernant les restrictions limitant l’accès au public | Sa Majesté la Reine |
2014-09-12 | Avis d'appel, complété le : 2014-09-12 | Sa Majesté la Reine |
Parties
Veuillez noter que, dans le cas des dossiers fermés, le statut indiqué à l’égard d’une partie dans la colonne « Statut » correspond à celui de cette partie au moment des procédures. Pour plus d’information au sujet des procédures et des dates au cours desquelles le dossier était ouvert, consultez le Registre du dossier en question.
Parties principales
Nom | Rôle | Statut |
---|---|---|
Sa Majesté la Reine | Appelant(e) | Actif |
c.
Nom | Rôle | Statut |
---|---|---|
Smith, Owen Edward | Intimé(e) | Actif |
Autres parties
Nom | Rôle | Statut |
---|---|---|
Santé Cannabis | Intervenant(e) | Actif |
Criminal Lawyers' Association (Ontario) | Intervenant(e) | Actif |
Canadian Civil Liberties Association | Intervenant(e) | Actif |
British Columbia Civil Liberties Association | Intervenant(e) | Actif |
Canadian AIDS Society, Canadian HIV/AIDS Legal Network and HIV & AIDS Legal Clinic Ontario | Intervenant(e) | Actif |
Procureurs
Partie : Sa Majesté la Reine
Procureur(s)
Kevin Wilson
900 - 840 Howe Street
Vancouver, Colombie-Britannique
V6Z 2S9
Téléphone : (604) 666-0704
Télécopieur : (604) 666-1599
Courriel : paul.riley@sppc-ppsc.gc.ca
Correspondant
160 Elgin Street
12th Floor
Ottawa, Ontario
K1A 0H8
Téléphone : (613) 957-4770
Télécopieur : (613) 941-7865
Courriel : francois.lacasse@ppsc-sppc.gc.ca
Partie : Smith, Owen Edward
Procureur(s)
John W. Conroy, Q.C.
Matthew J. Jackson
Bibhas D. Vaze
Duncan, Colombie-Britannique
V9L 6N8
Téléphone : (604) 836-1420
Télécopieur : (866) 310-3342
Courriel : kirk@tousawlaw.ca
Correspondant
160 Elgin Street, Suite 2600
Ottawa, Ontario
K1P 1C3
Téléphone : (613) 786-0171
Télécopieur : (613) 563-9869
Courriel : jeff.beedell@gowlingwlg.com
Partie : Santé Cannabis
Procureur(s)
Geneviève Grey
1155 René-Lévesque Ouest
Suite 1715
Montréal, Québec
H3B 2K8
Téléphone : (514) 288-6180 Ext : 229
Télécopieur : (514) 288-8908
Courriel : jhgrey@greycasgrain.net
Correspondant
160 Elgin Street
26th Floor
Ottawa, Ontario
K1P 1C3
Téléphone : (613) 786-0197
Télécopieur : (613) 563-9869
Courriel : guy.regimbald@gowlingwlg.com
Partie : Criminal Lawyers' Association (Ontario)
Procureur(s)
Gerald Chan
11 Prince Arthur Ave.
Toronto, Ontario
M5R 1B2
Téléphone : (416) 964-9664
Télécopieur : (416) 964-8305
Correspondant
160 Elgin Street
26th Floor
Ottawa, Ontario
K1P 1C3
Téléphone : (613) 786-0197
Télécopieur : (613) 563-9869
Courriel : guy.regimbald@gowlingwlg.com
Partie : Canadian Civil Liberties Association
Procureur(s)
Debra McKenna
155 Wellington Street West
35th Floor
Toronto, Ontario
M5V 3H1
Téléphone : (416) 646-4324
Télécopieur : (416) 646-4301
Courriel : andrew.lokan@paliareroland.com
Correspondant
160 Elgin Street
Suite 2600
Ottawa, Ontario
K1P 1C3
Téléphone : (613) 786-8695
Télécopieur : (613) 788-3509
Courriel : lynne.watt@gowlingwlg.com
Partie : British Columbia Civil Liberties Association
Procureur(s)
601-510 West Hastings Street
Vancouver, Colombie-Britannique
V6B 1L8
Téléphone : (604) 694-1919
Télécopieur : (604) 608-1919
Correspondant
160 Elgin Street
Suite 2600
Ottawa, Ontario
K1P 1C3
Téléphone : (613) 786-8695
Télécopieur : (613) 788-3509
Courriel : lynne.watt@gowlingwlg.com
Partie : Canadian AIDS Society, Canadian HIV/AIDS Legal Network and HIV & AIDS Legal Clinic Ontario
Procureur(s)
Ryan Peck
Richard Elliott
6 Adelaide Street East, 5th Floor
Toronto, Ontario
M5C 1H6
Téléphone : (416) 927-7441
Télécopieur : (416) 488-9802
Courriel : pburstein@bursteinbryant.com
Correspondant
100- 340 Gilmour Street
Ottawa, Ontario
K2P 0R3
Téléphone : (613) 695-8855 Ext : 102
Télécopieur : (613) 695-8580
Courriel : mfmajor@supremeadvocacy.ca
Sommaire
Mots-clés
Aucun.
Sommaire
Les sommaires de dossiers sont préparés par le Bureau du registraire de la Cour suprême du Canada (Direction générale du droit). Veuillez noter qu’ils ne sont pas transmis aux juges de la Cour; ils sont plutôt versés au dossier de la Cour et affichés sur son site Web uniquement à titre d’information.
Charte des droits - Droit à la vie, à la liberté et à la sécurité de la personne - Par application d’un règlement, les utilisateurs de marihuana à des fins médicales ne peuvent utiliser de la marihuana que sous la forme de plante séchée - Cette restriction prescrite par le Règlement sur l’accès à la marihuana à des fins médicales, DORS/2001-227, modifié, viole-t-elle l’art. 7 de la Charte canadienne des droits et libertés? - Droit criminel - Procédure - Qualité pour agir - L’intimé a-t-il qualité pour contester la validité constitutionnelle du Règlement sur l’accès à la marihuana à des fins médicales?
L’intimé, M. Smith, a été accusé de possession de tétrahydrocannabinol (THC) en vue d’en faire le trafic et de possession de marihuana séchée. Même s’il n’est pas lui-même utilisateur de marihuana à des fins médicales, il a contesté avec succès la validité constitutionnelle du Règlement sur l’accès à la marihuana à des fins médicales (le « Règlement »), en vertu duquel les utilisateurs de marihuana à des fins médicales ne peuvent légalement utiliser la substance que sous la forme de plante séchée. Le juge de première instance a conclu que le régime de réglementation violait l’art. 7 de la Charte, qu’il était arbitraire et qu’il ne pouvait être justifié. Il a radié le mot « séchée » et la définition de « marihuana séchée » du Règlement. Monsieur Smith a finalement été acquitté relativement aux deux chefs d’accusation, le ministère public n’ayant présenté aucune preuve. Les juges majoritaires de la Cour d’appel ont rejeté l’appel. Le juge Chiasson, dissident, était d’avis d’accueillir l’appel et d’ordonner un nouveau procès et ce, pour deux motifs. Premièrement, à son avis, M. Smith n’avait pas qualité pour introduire la contestation constitutionnelle. En effet, contrairement à ce qui avait été le cas dans les affaires R. c. Big M Drug Mart, [1985] 1 R.C.S. 295, et R. c. Morgentaler, [1988] 1 R.C.S. 30, M. Smith n’avait pas été accusé en application de la disposition législative directement visée par la contestation constitutionnelle, si bien qu’un éventuel jugement déclarant inopérante la limitation prévue dans le Règlement ne lui donnait aucun moyen de défense contre les accusations de possession et de trafic. Deuxièmement, le Règlement n’empiétait pas sur les droits à la liberté et à la sécurité de la personne des utilisateurs de marihuana à des fins médicales. Subsidiairement, si ces droits ont été touchés, le Règlement ne contrevenait à aucun principe de justice fondamentale.
Décisions des juridictions inférieures
Cour suprême de la Colombie-Britannique
149345-2, 2012 BCSC 544
Voir dossier
Cour d’appel de la Colombie-Britannique (Vancouver)
CA040556, 2014 BCCA 322
Appel rejeté
Mémoires relatifs à une demande d’autorisation d’appel
Les mémoires relatifs à une demande d’autorisation d’appel seront affichés 30 jours après l’octroi de l’autorisation d’appel, sauf s’ils renferment des renseignements personnels, des renseignements visés par une obligation de non-publication ou tout autre renseignement ne faisant pas partie du dossier public. Il est également possible d’obtenir une copie d’un tel mémoire en remplissant une Demande d’accès aux documents judiciaires ou en communiquant avec le Centre des dossiers soit par courriel à l’adresse records-dossiers@scc-csc.ca, soit par téléphone au 613‑996‑7933 ou au 1-888-551-1185.
Si vous avez des questions au sujet d’un mémoire relatif à une demande d’autorisation d’appel ou si vous désirez utiliser un tel mémoire, vous êtes priés de communiquer directement avec son auteur. Le nom de cette personne figure sur la dernière page du mémoire. Les coordonnés de l’avocat se trouvent dans l’onglet « Procureurs » de cette page.
PDF téléchargeables
Non disponible
Liens connexes
Mémoires relatifs à un appel
Les mémoires relatifs à l’appel de l’appelant, de l’intimé et celui de l’intervenant seront affichés ici au moins 2 semaines avant l’audience, à moins qu’ils ne renferment des renseignements personnels, des renseignements visés par une obligation de non-publication ou tout autre renseignement ne faisant pas partie du dossier public. Il est également possible d’obtenir une copie d’un mémoire en remplissant le formulaire de Demande d’accès aux documents judiciaires ou en communiquant avec le Centre des dossiers soit par courriel à l’adresse records-dossiers@scc-csc.ca, soit par téléphone au 613‑996‑7933 ou au 1-888-551-1185.
Si vous avez des questions au sujet d’un mémoire relatif à un appel ou si vous désirez utiliser un tel mémoire, vous êtes priés de communiquer directement avec son auteur. Le nom de cette personne et ses coordonnées figurent sur la première page du mémoire.
PDF téléchargeables
Non disponible