Passer au contenu principal

Renseignements sur les dossiers

Effectuez une recherche poussée dans la base de données de la Cour suprême du Canada pour obtenir des renseignements sur l’état d’avancement d’une affaire devant la Cour.


31763

L.T.H. c. Sa Majesté la Reine

(Nouvelle-Écosse) (Criminelle) (Autorisation)

(Ordonnance de non-publication dans le dossier) (Ordonnance de non-publication visant une partie)

Registre

Les jugements sur les demandes d’autorisation d’appel sont rendus par la Cour, mais ne sont pas nécessairement unanimes.

Liste des procédures
Date Procédure Document déposé par
(si applicable)
2008-10-10 Appel fermé
2008-09-12 Jugement formel envoyé au registraire de la cour d'appel et toutes les parties
2008-09-12 Jugement sur appel et avis de dépôt de jugement envoyés à toutes les parties
2008-09-11 Jugement rendu sur l'appel, JC LeB De F Abe Cha Ro, L'appel interjeté contre l'arrêt de la Cour d'appel de la Nouvelle-Écosse, numéro CAC 255435, 2006 NSCA 112, en date du 19 octobre 2006, entendu le 25 février 2008, est accueilli. L'ordonnance visant la tenue d'un nouveau procès est annulée et le verdict d'acquittement est rétabli.
Accueilli
2008-03-10 Transcription reçue, (62 pages)
2008-02-25 Jugement en délibéré OU rendu avec motifs à suivre
2008-02-25 Recueil condensé de l'intimé(e), soumis à la cour (14 copies) Sa Majesté la Reine
2008-02-25 Recueil condensé de l'appelant(e), soumis à la cour (14 copies) L.T.H.
2008-02-25 Déclaration et consentement pour enregistrement sur bande vidéo de l'audience, De tous les parties
2008-02-25 Audition de l'appel, 2008-02-25, JC LeB De F Abe Cha Ro
Jugement en délibéré
2008-02-12 Avis de comparution, Shawna Hoyte et Marie-France Major seront présentes à l'audition. (révisée le 22 fév.) L.T.H.
2008-02-11 Avis de comparution, William Delaney et Peter Rosinski seront présents à l'audition. Sa Majesté la Reine
2008-02-11 Avis de comparution, Cheryl Milne et Gary Magee seront présents à l'audition. Justice for Children and Youth
2008-01-14 Ordonnance de, Ro, À LA SUITE DE L’ORDONNANCE datée du 31 octobre 2007, par laquelle le juge Rothstein a accordé l’autorisation d’intervenir à Justice for Children and Youth;
IL EST ORDONNÉ QUE cet intervenante est autorisée à présenter une plaidoirie orale d’au plus quinze (15) minutes lors de l’audition de l’appel.
Accordée
2008-01-11 Recueil de sources de l'intervenant(e), complété le : 2008-01-11 Justice for Children and Youth
2008-01-11 Mémoire de l'intervenant(e), complété le : 2008-01-11 Justice for Children and Youth
2007-12-05 Avis d'audition envoyé aux parties
2007-12-05 Audition d'appel mise au rôle, 2008-02-25
Jugement en délibéré
2007-10-31 Lettre envoyée aux intervenant(s)
2007-10-31 Ordonnance sur requête en autorisation d'intervention, (PAR ROTHSTEIN J.)
2007-10-31 Décision sur requête en autorisation d'intervention, Ro, The motion for leave to intervene of the Justice for Children and Youth is granted and the said intervener shall be entitled to serve and file a factum not to exceed 10 pages in length.
The request to present oral argument is deferred to a date following receipt and consideration of the written arguments of the parties and the intervener.
The intervener shall not be entitled to raise new issues or to adduce further evidence or otherwise to supplement the record of the parties.
Pursuant to Rule 59(1)(a) the intervener shall pay to the appellant and respondent any additional disbursements occasioned to the appellant and respondent by its intervention.
Accordée
2007-10-31 Présentation de requête en autorisation d'intervention, Ro
2007-10-18 Ordonnance sur requête en prorogation de délai
2007-10-18 Décision sur requête en prorogation de délai, pour signifier et déposer le mémoire et recueil de sources de l'intimée au 28 sept. 07 et pour présenter une plaidoirie orale lors de l'audition de l'appel, Ro
Accordée
2007-10-18 Présentation de requête en prorogation de délai, Ro
2007-10-17 Réponse à requête en prorogation de délai, (Format lettre), S. Hoyte datée du 15 oct./07, complété le : 2007-10-17 L.T.H.
2007-10-11 Requête en prorogation de délai, pour dépôt du mémoire et recueil de source de l'intimée et permission de faire des soumissions orales., complété le : 2007-10-11 Sa Majesté la Reine
2007-09-28 Recueil de sources de l'intimé(e), signification reçue le 11 oct. 07, complété le : 2007-10-16 Sa Majesté la Reine
2007-09-28 Mémoire de l'intimé(e), (signification reçue le 11 oct. 07 - 9 DVD non néc. et retournés à l'intimé -- DVD soumis en cour 9 copies), complété le : 2007-10-16 Sa Majesté la Reine
2007-09-21 Appel prêt pour audition
2007-08-17 Réponse à requête en autorisation d'intervention, (Format lettre), complété le : 2007-08-17 L.T.H.
2007-08-15 Réponse à requête en autorisation d'intervention, (Format lettre), (c.c. aux parties), complété le : 2007-08-15 Sa Majesté la Reine
2007-08-15 Requête en autorisation d'intervention, complété le : 2007-08-15 Justice for Children and Youth
2007-07-20 Dossier de l'appelant(e), complété le : 2007-07-20 L.T.H.
2007-07-20 Recueil de sources de l'appelant(e), complété le : 2007-07-20 L.T.H.
2007-07-20 Mémoire de l'appelant(e), complété le : 2007-07-20 L.T.H.
2007-07-03 Divers, (avis de changement de correspondant)(de McLaren Corlett à Gowlings) Sa Majesté la Reine
2007-04-30 Avis d'appel, complété le : 2007-04-30 L.T.H.
2007-04-18 Lettre avisant les parties de la date provisoire d'audition et des délais (Demande accordée)
2007-03-30 Copie du jugement formel envoyé au registraire de la cour d'appel et toutes les parties
2007-03-30 Jugement sur la demande d'autorisation d'appel envoyé à toutes les parties
2007-03-29 Jugement de la Cour sur demande d'autorisation d'appel, La demande d'autorisation d'appel de l'arrêt de la Cour d'appel de la Nouvelle-Écosse, numéro CAC 255435, 2006 NSCA 112, daté du 19 octobre 2006, est accordée sans dépens.
Accordée, sans dépens
2007-02-27 Divers, Ordonnance d'acquittement Youth Justice Court (soumis à la Cour le 5 mars 07) L.T.H.
2007-02-12 Envoi aux juges des documents de la demande d'autorisation, Bi De Abe
2007-01-22 Réplique du demandeur au mémoire de l'intimé(e), complété le : 2007-01-22 L.T.H.
2007-01-19 Réponse de l'intimé(e) à demande d'autorisation d'appel, (Signification manque), complété le : 2007-01-23 Sa Majesté la Reine
2006-12-19 Accusé de réception de la demande d'autorisation d'appel complète
2006-12-19 Demande d'autorisation d'appel, Modification d'avis d'appel reçu fev-08-2007
J.M., complété le : 2006-12-19
L.T.H.

Parties

Veuillez noter que, dans le cas des dossiers fermés, le statut indiqué à l’égard d’une partie dans la colonne « Statut » correspond à celui de cette partie au moment des procédures. Pour plus d’information au sujet des procédures et des dates au cours desquelles le dossier était ouvert, consultez le Registre du dossier en question.

Parties principales

Parties principales - Demandeurs
Nom Rôle Statut
L.T.H. Appelant(e) Actif

c.

Parties principales - Intimés
Nom Rôle Statut
Sa Majesté la Reine Intimé(e) Actif

Autres parties

Autres parties
Nom Rôle Statut
Justice for Children and Youth Intervenant(e) Actif

Procureurs

Partie : L.T.H.

Procureur(s)
Shawna Y. Hoyte
Heather McNeill
Dalhousie Legal Aid
2209 Gottingen Street
Halifax, Nouvelle-Écosse
B3K 3B5
Téléphone : (902) 423-8105
Télécopieur : (902) 422-8067
Courriel : Shawna.Hoyte@dal.ca
Correspondant
Marie-France Major
Lang Michener LLP
300 - 50 O'Connor Street
Ottawa, Ontario
K1P 6L2
Téléphone : (613) 232-7171
Télécopieur : (613) 231-3191
Courriel : mmajor@langmichener.ca

Partie : Sa Majesté la Reine

Procureur(s)
William D. Delaney
Peter P. Rosinski
Public Prosecution Service of Nova Scotia
Maritime Centre
1225 - 1505 Barrington Street
Halifax, Nouvelle-Écosse
B3J 3K5
Téléphone : (902) 424-6795
Télécopieur : (902) 424-0653
Courriel : delanewd@gov.ns.ca
Correspondant
Henry S. Brown, Q.C.
Gowling WLG (Canada) LLP
2600 - 160 Elgin St
P.O. Box 466, Stn "D"
Ottawa, Ontario
K1P 1C3
Téléphone : (613) 233-1781
Télécopieur : (613) 788-3433
Courriel : henry.brown@gowlings.com

Partie : Justice for Children and Youth

Procureur(s)
Cheryl Milne
Gary Magee
Canadian Foundation for Children, Youth & the Law
415 Yonge Street
Suite 1203
Toronto, Ontario
M5B 2E7
Téléphone : (416) 920-1633
Télécopieur : (416) 920-5855
Courriel : milnec@lao.on.ca
Correspondant
Natalie Champagne
Legal Aid Ontario
73 Albert Street
Ground Floor
Ottawa, Ontario
K1P 1E3
Téléphone : (613) 238-7931 Ext : 3145
Télécopieur : (613) 238-3410

Sommaire

Mots-clés

Aucun.

Sommaire

Les sommaires de dossiers sont préparés par le Bureau du registraire de la Cour suprême du Canada (Direction générale du droit). Veuillez noter qu’ils ne sont pas transmis aux juges de la Cour; ils sont plutôt versés au dossier de la Cour et affichés sur son site Web uniquement à titre d’information.

Droit criminel - Adolescents - Quelles exigences procédurales doivent être respectées lors de l’interrogatoire d’un adolescent pour déterminer si des mesures spéciales devraient être prises afin de déterminer si l’adolescent comprend bien quels sont ses droits aux termes du par. 146(2)? - Le critère qui s’applique au par. 146(2) est-il subjectif ou objectif? - Peut-on prendre en compte l’expérience d’un adolescent relativement à la procédure criminelle prévue dans la Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents afin de déterminer si cet adolescent comprenait ses droits? - Quelle est la norme de preuve pertinente pour l’application de l’art. 146? - Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents, L.C. 2002, ch. 1, art. 146.

L.T.H. a été appréhendé à la suite d’une poursuite policière. Il a été arrêté pour conduite dangereuse et informé de ses droits. Un agent de police a expliqué en détail à L.T.H. ce que signifiait la déclaration de l’adolescent. En réponse aux questions de l’agent de police, L.T.H. a déclaré qu’il ne voulait pas appeler d’avocat, ni s’entretenir avec un avocat en privé. Il ne voulait pas non plus communiquer en privé avec son père ou sa mère, un parent adulte, ou tout autre adulte idoine, ni qu’ils soient présents pendant qu’il ferait sa déclaration ou qu’on l’interrogerait. L’agent de police lui a alors lu la formule de renonciation à ses droits. Après que L.T.H. eut paraphé et signé la formule, l’agent de police a commencé à l’interroger. Quand on lui a demandé, à la fin de l’interrogatoire, s’il souhaitait communiquer avec sa mère, L.T.H. a refusé. La mère de L.T.H. a fait une déposition au cours du voir dire. Elle a déclaré que son fils avait des troubles d’apprentissage, qu’elle en avait informé un agent au poste de police de Dartmouth, avant que L.T.H. soit emmené au poste de police de Halifax pour être interrogé. Elle a également déclaré qu’à d’autres occasions, quand elle était en compagnie de son fils au cours d’un interrogatoire par la police, il la regardait pour qu’elle lui explique la question. Un juge de la Chambre de la jeunesse a conclu que même si la déclaration de L.T.H. avait été faite volontairement, elle n’était pas admissible parce que la Couronne ne s’était pas acquittée du fardeau que lui impose l’art. 146 de la Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents. Le juge a statué qu’un agent de police devait demander à l’adolescent d’expliquer, dans ses propres mots, la façon dont il comprenait chacun de ses droits et les conséquences de la renonciation à ses droits. La Cour d’appel a accueilli l’appel, infirmé le verdict d’acquittement et ordonné un nouveau procès.

Décisions des juridictions inférieures

Le 25 août 2005
Tribunal de la jeunesse de la Nouvelle-Écosse

1457671, 2005 NSPC 36

Applicant acquitted of dangerous driving causing bodily harm contrary to s. 249(3) of the Criminal Code

Le 19 octobre 2006
Cour d’appel de la Nouvelle-Écosse

CAC 255435, 2006 NSCA 112

Appeal allowed; acquittal set aside; new trial ordered

Mémoires relatifs à une demande d’autorisation d’appel

Les mémoires relatifs à une demande d’autorisation d’appel seront affichés 30 jours après l’octroi de l’autorisation d’appel, sauf s’ils renferment des renseignements personnels, des renseignements visés par une obligation de non-publication ou tout autre renseignement ne faisant pas partie du dossier public. Il est également possible d’obtenir une copie d’un tel mémoire en remplissant une Demande d’accès aux documents judiciaires ou en communiquant avec le Centre des dossiers soit par courriel à l’adresse records-dossiers@scc-csc.ca, soit par téléphone au 613‑996‑7933 ou au 1-888-551-1185.

Si vous avez des questions au sujet d’un mémoire relatif à une demande d’autorisation d’appel ou si vous désirez utiliser un tel mémoire, vous êtes priés de communiquer directement avec son auteur. Le nom de cette personne figure sur la dernière page du mémoire. Les coordonnés de l’avocat se trouvent dans l’onglet « Procureurs » de cette page.

PDF téléchargeables

Non disponible

Mémoires relatifs à un appel

Les mémoires relatifs à l’appel de l’appelant, de l’intimé et celui de l’intervenant seront affichés ici au moins 2 semaines avant l’audience, à moins qu’ils ne renferment des renseignements personnels, des renseignements visés par une obligation de non-publication ou tout autre renseignement ne faisant pas partie du dossier public. Il est également possible d’obtenir une copie d’un mémoire en remplissant le formulaire de Demande d’accès aux documents judiciaires ou en communiquant avec le Centre des dossiers soit par courriel à l’adresse records-dossiers@scc-csc.ca, soit par téléphone au 613‑996‑7933 ou au 1-888-551-1185.

Si vous avez des questions au sujet d’un mémoire relatif à un appel ou si vous désirez utiliser un tel mémoire, vous êtes priés de communiquer directement avec son auteur. Le nom de cette personne et ses coordonnées figurent sur la première page du mémoire.

PDF téléchargeables

Non disponible

Diffusions Web

Non disponible.

Date de modification : 2025-05-13